Component Translated Strings of total Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
FAQ This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 17% 3 Translate
Hall of Fame This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 2% Translate
Home This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 14% 2 Translate
Main AGPL-3.0 4% Translate
Medias This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 7% 1 1 Translate
Support Framasoft This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 40% 1 Translate
Project website https://joinmobilizon.org
Translation license AGPL-3.0 Support Framasoft News Medias Home Hall of Fame FAQ Main
Number of strings 212
Number of words 5,823
Number of characters 40,152
Number of languages 1
Number of source strings 245
Number of source words 12,080
Number of source characters 82,506
None

Committed changes

JoinMobilizon / Support FramasoftItalian

Committed changes yesterday
**Consolider ce qui vous sert**<br /> L’annuaire [@:txt.libre](@:link.libre), la maison d’édition [@:txt.book](@:link.book), le [@:txt.blog](@:link.blog), les services [@:txt.dio](@:link.dio), les actions de [@:txt.cuo](@:link.cuo)… n’existent que grâce à votre soutien. Faites-les vivre !
**Disegnare un nuovo orizzonte digitale**<br /> Il [MOOC CHATONS] https://mooc.chatons.org), [PeerTube](@:link.joinpeertube), [MobilizonConsolida ciò che ti serve**<br /> La directory [@:txt.libre](@:link.libre), la casa editrice [@:txt.book](@: link.book), il [@:txt.blog](@: link.joinmobilizon)… Grazie alle tue donazioni, progettiamo e produciamo strumenti digitali facili da usare, che si emancipano dalle leggi dell'economia dell'attenzione per rispettare meglio ciò che ci unisce.blog) , i servizi [@:txt.dio](@:link.dio), le azioni di [@:txt.cuo](@:link.cuo)... esistono solo grazie al tuo supporto. Portali in vita!
2 days ago
Frais bancaires :
Costi bancari:
2 days ago
Achats de marchandise :
Aquisto di beni ;:
2 days ago
Achats de marchandise :
Aquisto di beni ;
2 days ago
**Favoriser l’éducation populaire**<br /> Framasoft s’engage à populariser l’émancipation numérique en direction du plus grand nombre, en contribuant à des outils concrets fait par et pour des personnes engagées dans l’éducation populaire. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
**Promuovere l'istruzione popolare**<br /> Framasoft si impegna a diffondere l'emancipazione digitale contribuendo a strumenti concreti realizzati da e per un numero maggioreverso il maggior numero di persone, contribuendo a strumenti concreti realizzati da e per le persone coinvolimpegnate nell'educazione popolare. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
2 days ago
**Favoriser l’éducation populaire**<br /> Framasoft s’engage à populariser l’émancipation numérique en direction du plus grand nombre, en contribuant à des outils concrets fait par et pour des personnes engagées dans l’éducation populaire. [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
**Consolida ciò che ti serve**<br /> La directory [@:txt.libre](@:link.libre), la casa editrice [@:txt.book](@:link.book), il [@:txt.blog](@:link.blog), i servizi [@:txt.dio(@:link.dio), le azioni di [@:txt.cuo](@:link.cuo)... esistono solo grazie al tuo supporto.
Portali in vita!
Promuovere l'istruzione popolare**<br /> Framasoft si impegna a diffondere l'emancipazione digitale contribuendo a strumenti concreti realizzati da e per un numero maggiore di persone, contribuendo a strumenti concreti realizzati da e per le persone coinvolte nell'educazione popolare [[1](https://framablog.org/2019/12/14/les-metacartes-numerique-ethique-un-outil-qui-fait-envie/)], [[2](https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/)], [[3](https://framablog.org/2019/11/30/mon-parcours-collaboratif-presenter-des-outils-numeriques-ethiques-a-lesse/)]
2 days ago
**Maintenir les outils techniques**<br /> Framasoft, c’est une cinquantaine de sites et services libres, déployés sur une trentaine de serveurs. Nos membres en assurent le maintien, le support, l’animation et la mise à jour. Vos dons en assurent la gratuité pour tous.
**Manutenzione dell'infrastruttura**<br /> Framasoft è: una cinquantina di siti e servizi liberi, dispiegaopen source, distribuiti su una trentina di server. Il lavoro degli associati rende possibile nostri membri garantiscono la manutenzione, il supporto, l'animazione e l'aggiornamento. Le vostrtue donazioni rendono possible lassicurano che sia gratuitào per tutti e tutte.
2 days ago
Committed changes 2 days ago
Breakthrough

Comment added

JoinMobilizon / FAQItalian

[continua] tantomeno cambiare un link a wikipedia dalla versione italiana a quella inglese. Infine, non so quale funzione possano avere tutti gli altri cambiamenti fatti, che non modificano il senso del testo né correggono eventuali errori di traduzione (dei quali sarei falicissimo di discutere e prontissimo a riconoscere) ma si limitano a fare un restyling. Potresti spiegarmi perché hai ritradotto il testo? Grazie, saluti cordiali. [@hardwired]

2 days ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year