Translation status

35 Strings 100%
728 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
News This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. This translation does not yet exist. AGPL-3.0 0% 6 29 185 0 0 0 0
FAQ This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 0 0 0 0 2 0 3
Glossary JoinMobilizon AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
Hall of Fame This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
Medias This component is linked to the JoinMobilizon/Main repository. AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 1
Main AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website joinmobilizon.org
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@framagit.org:framasoft/joinmobilizon/joinmobilizon.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'weblate-joinmobilizon-main' into 'master' 828e6ea
User avatar tcit authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Italian) 758e13c
User avatar lost_geographer authored 3 weeks ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/joinmobilizon/main/
File mask src/translations/*/home.yml
Monolingual base language file src/translations/fr/home.yml
Translation file Download src/translations/it/home.yml
Last change March 9, 2023, 11:36 a.m.
Last author lost_geographer

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 35 728 4,955
Translated 100% 35 100% 728 100% 4,955
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 1 1% 6 1% 39
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

728
Hosted words
35
Hosted strings
100%
Translated
1
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
+5%
Translated
+100%
Contributors
User avatar lost_geographer

New translation

JoinMobilizon / HomeItalian

3 weeks ago
User avatar lost_geographer

New translation

JoinMobilizon / HomeItalian

3 weeks ago
User avatar lost_geographer

New contributor

JoinMobilizon / HomeItalian

New contributor 3 weeks ago
User avatar None

New strings to translate

JoinMobilizon / HomeItalian

3 new strings to translate appeared to the translation. a year ago
User avatar None

Resource update

JoinMobilizon / HomeItalian

The "src/translations/it/home.yml" file was changed. a year ago
User avatar None

Source string changed

JoinMobilizon / HomeItalian

a year ago
User avatar Breakthrough

Comment added

JoinMobilizon / HomeItalian

User avatar Breakthrough

Comment added

JoinMobilizon / HomeItalian

@diorama: sì, merita di essere discussa su forum (grazie del link). Ma prima ci vuole un po' di ricerca sull'origine della nozione: e a un rapido sguardo è la nozione stessa a non essere diffusa (non trovo self-staging su wordreference, né auto mise en scène su wiktionnaire). Or ora non ho tempo, ma spero nei prossimi giorni di poter dedicare tempo a questo elemento.

2 years ago
User avatar diorama

Comment added

JoinMobilizon / HomeItalian

mécanismes d’auto-mise en scène / mechanisms of self-staging -> (letterale: meccanismi di auto-messa in scena) tendenze a mettersi sul palcoscenico? mettersi al centro dei riflettori? sennò qualcosa di simile a "autorappresentarsi sul palcoscenico". P.S.: parliamone sul forum! https://framacolibri.org/c/mobilizon/39 @Breakthrough

2 years ago
User avatar None

Committed changes

JoinMobilizon / HomeItalian

Committed changes 2 years ago
Browse all translation changes