Translation status

35 Strings 100%
728 Words 100%
4,955 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Medias AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 1
Hall of Fame AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
FAQ AGPL-3.0 0 0 0 0 1 0 3
Main AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
News AGPL-3.0 0% 6 29 185 0 0 0 0

Overview

Project website joinmobilizon.org
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@framagit.org:framasoft/joinmobilizon/joinmobilizon.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'weblate-joinmobilizon-main' into 'master' fd9a864
User avatar tcit authored 9 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Croatian) 02c53a9
User avatar milotype authored 3 months ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/joinmobilizon/main/
File mask src/translations/*/home.yml
Monolingual base language file src/translations/fr/home.yml
Translation file Download src/translations/it/home.yml
Last change March 9, 2023, 11:36 a.m.
Last author lost_geographer
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 35 728 4,955
Translated 100% 35 100% 728 100% 4,955
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 1 1% 6 1% 39
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

728
Hosted words
35
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar lost_geographer

Translation added

a year ago
User avatar lost_geographer

Translation added

a year ago
User avatar lost_geographer

Contributor joined

Contributor joined a year ago
User avatar None

Resource updated

The “src/translations/it/home.yml” file was changed. 3 years ago
User avatar None

Source string changed

3 years ago
User avatar Breakthrough

Comment added

User avatar Breakthrough

Comment added

@diorama: sì, merita di essere discussa su forum (grazie del link). Ma prima ci vuole un po' di ricerca sull'origine della nozione: e a un rapido sguardo è la nozione stessa a non essere diffusa (non trovo self-staging su wordreference, né auto mise en scène su wiktionnaire). Or ora non ho tempo, ma spero nei prossimi giorni di poter dedicare tempo a questo elemento.

3 years ago
User avatar diorama

Comment added

mécanismes d’auto-mise en scène / mechanisms of self-staging -> (letterale: meccanismi di auto-messa in scena) tendenze a mettersi sul palcoscenico? mettersi al centro dei riflettori? sennò qualcosa di simile a "autorappresentarsi sul palcoscenico". P.S.: parliamone sul forum! https://framacolibri.org/c/mobilizon/39 @Breakthrough

3 years ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 years ago
User avatar Breakthrough

Comment added

@diorama: sono d'accordo. Me lo domandavo più per una eventuale necessità più ampia, slegata dal singolo blocco da tradurre; o per non allungare troppo. Grazie comunque.

3 years ago
Browse all translation changes