Vous avez atteint la fin de la traduction.
Hi PeerTube contributors!
Remember to not translate the other
word in ICU messages. See the documentation for more information.
Thanks a lot for your valuable work <3
Chaînes Mots Caractères | |||
---|---|---|---|
1 367 8 349 69 330 |
|
Toutes les chaînes | Parcourir Traduire Zen |
1 365 8 328 69 096 |
|
Chaînes traduites | Parcourir Traduire Zen |
2 21 234 |
|
Chaînes non terminées | Parcourir Traduire Zen |
2 21 234 |
|
Chaînes non traduites | Parcourir Traduire Zen |
2 21 234 |
|
Chaînes non terminées sans suggestions | Parcourir Traduire Zen |
3 18 187 |
|
Chaînes avec des erreurs de validation | Parcourir Traduire Zen |
2 6 70 |
|
Chaînes traduites avec des erreurs de validation | Parcourir Traduire Zen |
6 41 469 |
|
Chaînes traduites avec des vérifications de qualité ignorées | Parcourir Traduire Zen |
2 6 70 |
|
Vérifications en échec : Traduction réutilisée | Parcourir Traduire Zen |
1 12 117 |
|
Vérifications en échec : A déjà été traduit | Parcourir Traduire Zen |
2 21 234 |
|
Chaînes avec commentaires | Parcourir Traduire Zen |
Vue d’ensemble
Site Web du projet | github.com/Chocobozzz/PeerTube | |
---|---|---|
Mainteneurs du projet | tcit chocobozzz | |
Licence associée à cette traduction | GNU Affero General Public License v3.0 only | |
Processus de traduction |
|
|
Dépôt du code source |
https://github.com/Chocobozzz/PeerTube.git
|
|
Branche du dépôt | develop | |
Dernier commit distant |
Optimize caption edit modal
857507dd1
Chocobozzz a écrit Il y a 2 jours |
|
Dernier commit dans Weblate |
Translated using Weblate (Japanese)
ef2f95f17
T.S a écrit Hier |
|
Dépôt Weblate |
https://weblate.framasoft.org/git/peertube/angular/
|
|
Motif de fichier | client/src/locale/angular.*.xlf |
|
Fichier de traduction |
Télécharger
client/src/locale/angular.sq.xlf
|
|
Dernière modification | 16 août 2022 12:04 | |
Last change made by | chocobozzz | |
Langue | Albanais | |
Code langue | sq | |
Orientation du texte | De gauche à droite | |
Nombre de locuteurs | 6 798 943 | |
Nombre de pluriels | 2 | |
Type de pluriel | Un / autre | |
Pluriels | Singulier | 1 | Pluriel | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Forme plurielle | n != 1 |
Il y a 11 jours
Statistiques sur les chaînes
Pourcentage de chaînes | Chaînes hébergées | Pourcentage de mots | Mots hébergés | Pourcentage de caractères | Caractères hébergés | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1 367 | 8 349 | 69 330 | |||
Traduit | 99 % | 1 365 | 99 % | 8 328 | 99 % | 69 096 |
À vérifier | 0 % | 0 | 0 % | 0 | 0 % | 0 |
Lecture seule | 0 % | 0 | 0 % | 0 | 0 % | 0 |
Vérifications en échec | 1 % | 3 | 1 % | 18 | 1 % | 187 |
Chaînes avec suggestions | 0 % | 0 | 0 % | 0 | 0 % | 0 |
Chaînes non traduites | 1 % | 2 | 1 % | 21 | 1 % | 234 |
chocobozzz
Commentaire ajouté |
|
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
Besnik_b
Commentaire ajouté |
The plural form here it’s not clear enough to me. Leaving the string untranslated till we find out helps having the string under the radar. Il y a 2 ans |
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
Besnik_b
Commentaire ajouté |
@chocobozzz Can you please help us telling what the “redundancy” stands actually for here. TIA! Il y a 2 ans |
Besnik_b
Commentaire ajouté |
@sirxy Mixing languages within a string goes against the meaning of translating. Il y a 2 ans |
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
Besnik_b
Traduction modifiée |
|
1 367 | Fichier au format original tel que traduit dans le dépôt | XLIFF 1.2 avec prise en charge des transposables | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 367 | Toutes les chaînes, les fichiers convertis enrichis de commentaires ; adapté pour la traduction hors ligne | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 avec extensions gettext | XLIFF 1.1 | XLSX |
2 | Chaîne non terminées, fichiers convertis enrichis de commentaires ; adapté pour la traduction hors-ligne | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 avec extensions gettext | XLIFF 1.1 | XLSX |
@Besnik_b It's related to https://docs.joinpeertube.org/admin-following-instances?id=instances-redundancy
Il y a 2 ans