Translation

English

Plural formula: n != 1

Context English Dutch
terms The service is provided without warranties and these terms may change in the future
terms This document is licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. It was last updated June 18, 2020.
terms This document is licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA</a>. It was last updated June 22, 2020.
terms You must respect other people and <b>%{instance_name}</b>'s rules when using the service
terms You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>
terms Your content is yours
Confirm my e-mail address
Confirm your e-mail
Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:
Need help? Is something not working as expected? Hulp nodig? Werkt iets niet juist?
You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it. U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één klik van de activering.
New report on <b>%{instance}</b> Nieuwe melding op %{instance}
The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:
You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>. U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}.
Please do not use it for real purposes.
Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button. Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop.
%{instance} is powered by Mobilizon. %{instance} is een Mobilizonserver.
<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon. %{instance} is een Mobilizonserver.
A request is pending!
An event is upcoming!
Confirm new email
End
Event update! Evenement bijgewerkt!
Flagged comments
Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!
Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address.
Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:
If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}.
If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above.
If you didn't trigger this email, you may safely ignore it. Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt.
If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button. Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop.

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

String information

Flags
elixir-format
Source string location
lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po, string 129