Translation

English (United States)
English (United States) Spanish
<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.joinpeertube.org">PeerTube documentation website</a> development and maintenance; Creación y mantenimiento del <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.joinpeertube.org">sitio web oficial de documentación de PeerTube</a> ;
PeerTube support and discussions on bugtrackers, forum, IRC or by email; Soporte y discusiones de PeerTube sobre rastreadores de errores, foros, IRC o por correo electrónico;
Pull requests/merge requests reviews, merges, and support of features added by external contributions (bug fixes, documentation, refactor, etc.); Solicitudes de extracción / solicitudes de fusión revisiones, fusiones y soporte de funciones agregadas por contribuciones externas (corrección de errores, documentación, refactorización, etc.);
Maintenance of several PeerTube instances (peertube.cpy.re, peertube2.cpy.re, etc.). Mantenimiento de varias instancias de PeerTube (peertube.cpy.re, peertube2.cpy.re, etc.).
Moreover, Chocobozzz works on internal Framasoft's projects (<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framapad.org">Framapad</a>, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framatalk.org">Framatalk</a>, etc.). In other words, the management of PeerTube projects is operated by only one employee, who has other responsabilities in addition to his workload. Además, Chocobozzz trabaja en proyectos internos de Framasoft (<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framapad.org">Framapad</a>, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framatalk.org">Framatalk</a>,etc.). En otras palabras, la gestión de los proyectos de PeerTube está a cargo de un solo empleado, que tiene otras responsabilidades además de su carga de trabajo.
Other Framasoft's volunteers and salaried members also contribute to the PeerTube project on various aspects (strategy, communication, development, community animation). Nevertheless, PeerTube is not developed by a startup with a team of 50 people, and a workflow full of hyper-formatted processes. Otros voluntarios y miembros asalariados de Framasoft también contribuyen al proyecto PeerTube en varios aspectos (estrategia, comunicación, desarrollo, animación comunitaria). Sin embargo, PeerTube no está desarrollado por una startup con un equipo de 50 personas y un flujo de trabajo lleno de procesos hiperformateados.
Framasoft will therefore takes the time to improve the software progressively, at its own pace and with its atypical methods which, so far, have proven to be rather effective. Por lo tanto, Framasoft se tomará el tiempo para mejorar el software progresivamente, a su propio ritmo y con sus métodos atípicos que, hasta ahora, han demostrado ser bastante efectivos.
No it is not. No es no.
PeerTube is a software created, developed and maintained by <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framasoft.org">Framasoft</a>, a French non-profit popular educational organization on digital issues. Framasoft has a French culture, respects French laws and is a political actor (« who participates in the life of the city-state ») of civil society. PeerTube es un software creado, desarrollado y mantenido por <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framasoft.org">Framasoft</a>,una organización educativa popular francesa sin fines de lucro sobre temas digitales. Framasoft tiene una cultura francesa, respeta las leyes francesas y es un actor político («que participa en la vida de la ciudad-estado») de la sociedad civil.
PeerTube is part of several actions assembled by Framasoft in the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://contributopia.org">Contributopia roadmap</a>. These actions aim to propose alternative digital tools to those coming from surveillance capitalism, so that people who do not recognize themselves in such a system can create spaces of freedom. PeerTube es parte de varias acciones ensambladas por Framasoft en la<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://contributopia.org">hoja de ruta de Contributopia</a>. Estas acciones tienen como objetivo proponer herramientas digitales alternativas a las provenientes del capitalismo de la vigilancia, para que las personas que no se reconozcan en tal sustento, puedan crear espacios de libertad.
Consequently, PeerTube development and/or management of websites associated with the PeerTube project (<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://joinpeertube.org">joinpeertube.org</a>, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://instances.joinpeertube.org">instances.joinpeertube.org</a>, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://search.joinpeertube.org/">search.joinpeertube.org</a>, etc.) may not please everyone (in particular because of different ideas, ideologies of cultures). En consecuencia, el desarrollo y/o gestión de PeerTube de sitios web asociados con el proyecto PeerTube (<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://joinpeertube.org">joinpeertube.org</a>,<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://instances.joinpeertube.org">instances.joinpeertube.org</a>,<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://search.joinpeertube.org/">search.joinpeertube.org</a>, etc.) puede no agradar a todo el mundo (en particular debido a diferentes ideas, ideologías de culturas).
We respect that, and remind that all software of the PeerTube project is free software and can be installed with their own domain name. Respetamos eso y recordamos que todo el software del proyecto PeerTube es software gratuito y se puede instalar con su propio nombre de dominio.
We can answer with certainty: no! Podemos responder con certeza: ¡no!
The ambition remains to be <strong>a free and decentralized alternative</strong>: the goal of an alternative is not to replace, but to propose something else, with different values, in parallel to what already exists. La ambición sigue siendo ser <strong>una alternativa gratuita y descentralizada</strong>: el objetivo de una alternativa no es reemplazar, sino proponer otra cosa, con valores diferentes, en paralelo a lo que ya existe.
Yes, Framasoft holds the "PeerTube" trademark in several countries for preventive purposes. Sí, Framasoft posee la marca registrada "PeerTube" en varios países con fines preventivos.
Framasoft affirms here its intention to not use intellectual property for predatory purposes or to constrain legitimate uses of the software. However, Framasoft reserves the right to use trademark law, especially in case of damage to the image of the PeerTube project, edited by Framasoft. Framasoft afirma aquí su intención de no utilizar la propiedad intelectual con fines predatorios o restringir los usos legítimos del software. Sin embargo, Framasoft se reserva el derecho de usar la ley de marcas registradas, especialmente en caso de daño a la imagen del proyecto PeerTube, publicado por Framasoft.
We recommend you to create your own digital identity, without using "PeerTube" for your project (software name, website domain...) to not confuse people about who is behind the website/project. Le recomendamos que cree su propia identidad digital, sin utilizar "PeerTube" para su proyecto (nombre del software, dominio del sitio web ...) para no confundir a la gente sobre quién está detrás del sitio web / proyecto.
For more information, please refer to our <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framasoft.org/en/trademarks">Trademark Code of Conduct</a>. Para obtener más información, consulte nuestro<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framasoft.org/en/trademarks">Código de Conducta de Marcas Comerciales </a>.
PeerTube is just the name of the software. You can install it on your server, and choose the name you want. For example, Framasoft's PeerTube instance is named <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framatube.org/">Framatube</a>. PeerTube es solo el nombre del software. Puede instalarlo en su servidor y elegir el nombre que desee. Por ejemplo, la instancia de PeerTube de Framasoft se llama<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://framatube.org/">Framatube</a>.
For those who want to watch videos Para quienes quieren ver vídeos
Become a part of the broadcasting of the videos you are watching Forma parte de la transmisión de los videos que estás viendo
Help the PeerTube website to share videos and lives using P2P Ayude al sitio web de PeerTube a compartir videos y vidas usando P2P
Easily disable P2P in your account if logged-in or in your anonymous settings Deshabilite fácilmente P2P en su cuenta si inició sesión o en su configuración anónima
Customize the interface Personaliza la interfaz
Update your name, avatar or description in <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.joinpeertube.org/use-setup-account?id=update-your-profile">your profile</a> Actualice su nombre, avatar o descripción en <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://docs.joinpeertube.org/use-setup-account?id=update-your-profile">tu perfil</a>
Set your appropriate NSFW policy (display, blur or hide NSFW videos) Establezca su política NSFW adecuada (mostrar, difuminar u ocultar videos NSFW)
Choose a PeerTube theme to change the look and feel of the interface Elija un tema de PeerTube para cambiar la apariencia de la interfaz
Automatically filter videos depending on their language Filtra automáticamente videos según su idioma
Choose your autoplay policy Elija su política de reproducción automática
Manage your library Administra tu biblioteca
Use the built-in <em>Watch Later</em> playlist and add easily videos in it Utilice el incorporado <em>Ver mas tarde</em> lista de reproducción y agregue videos fácilmente en ella

Loading…

User avatar Berto

Translation changed

joinpeertube / mainSpanish

6 days ago
User avatar Berto

Translation changed

joinpeertube / mainSpanish

6 days ago
Browse all component changes

Glossary

English (United States) Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
src/views/FAQ.vue:185
String age
8 days ago
Source string age
8 days ago
Translation file
src/locale/es/LC_MESSAGES/app.po, string 249