La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
Quitter le mode Zen
1
lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
Anglais This file is a PO Template file. `msgid`s here are often extracted from source code. Add new translations manually only if they're dynamic translations that can't be statically extracted. Run `mix gettext.extract` to bring this file up to date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no effect: edit them in PO (`.po`) files instead. From Ecto.Changeset.cast/4
1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
Anglais
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
Anglais
yes
Anglais
2
lib/web/templates/email/report.html.heex:121
Anglais
short_description.txt:1
short_description.txt:1
Anglais
2
Anglais From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
2
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

2
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
Anglais
A validation email was sent to {email}
Anglais
no
Anglais
3
lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
Anglais
full_description.txt:1
full_description.txt:1

Czym jest Mobilizon?

Mobilizon jest narzędziem online do zarządzania wydarzeniami, profilami i grupami.

  • Twoje wydarzenia W Mobilizon możesz utworzyć szczegółową stronę swojego wydarzenia, opublikować ją i udostępnić. Możesz także wyszukiwać wydarzenia według słów kluczowych, miejsca lub daty, uczestniczyć w nich (nawet bez konta) i dodawać je do swojego kalendarza.

  • Twoje profile Założenie konta na instancji Mobilizon pozwoli ci stworzyć kilka profili (np. osobisty, zawodowy, hobby, aktywizm itp.), organizować wydarzenia i zarządzać grupami. Przed utworzeniem konta w instancji nie zapomnij dowiedzieć się, jak działa ta instancja, czytając jej stronę "O instancji", aby lepiej zrozumieć jej zasady i polityki.

  • Twoje grupy W Mobilizon każda grupa ma stronę publiczną, na której można zapoznać się z najnowszymi postami i wydarzeniami publicznymi grupy. Osoby zaproszone do dołączenia do grupy jako członkowie i członkinie mogą uczestniczyć w dyskusjach i zarządzać wspólnym folderem zasobów (np. linkami do narzędzia do wspólnego pisania, wiki itp.)

Anglais
3
Anglais From Ecto.Changeset.put_change/3
3
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
Anglais
3
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

3
src/query/constants.js:105 src/query/constants.ts:110
Anglais
cancel
Anglais
4
lib/web/templates/email/email.html.heex:150 lib/web/templates/email/email.text.eex:9
Anglais