La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
Quitter le mode Zen
0

Nombre propio

Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
Anglais
1
lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
Anglais This file is a PO Template file. `msgid`s here are often extracted from source code. Add new translations manually only if they're dynamic translations that can't be statically extracted. Run `mix gettext.extract` to bring this file up to date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no effect: edit them in PO (`.po`) files instead. From Ecto.Changeset.cast/4
app_name
Anglais
title.txt:1
title.txt:1
Anglais
Please do not use it in any real way.
Anglais
1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
Anglais
1
src/views/Home.vue:239
Anglais
2
lib/web/templates/email/report.html.heex:121
Anglais
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
Anglais
2
Anglais From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
yes
Anglais
short_description.txt:1
short_description.txt:1
Anglais