La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes : Impossible de pousser le dépôt.
Quitter le mode Zen
0

Nombre propio

Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

0

Nombre propio

Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
Anglais
1
lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
Anglais This file is a PO Template file. `msgid`s here are often extracted from source code. Add new translations manually only if they're dynamic translations that can't be statically extracted. Run `mix gettext.extract` to bring this file up to date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no effect: edit them in PO (`.po`) files instead. From Ecto.Changeset.cast/4
app_name
Anglais
title.txt:1
title.txt:1
Anglais
Please do not use it in any real way.
Anglais
1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
Anglais

Explication supplémentaire pour clarifier le sens ou l’utilisation de la chaîne.

1
lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
Anglais
1
src/views/Home.vue:239
Anglais
2
lib/web/templates/email/report.html.heex:121
Anglais
A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.
Anglais
2
Anglais From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
yes
Anglais