Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Educ-pop
|
0% | 18 | 517 | 3,801 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Archipelago
|
0% | 13 | 414 | 3,181 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Empowerment
|
0% | 14 | 433 | 3,136 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Legals
|
0% | 6 | 673 | 4,428 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Manifest
|
0% | 23 | 686 | 3,832 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Charte
|
66% | 1 | 682 | 4,389 | 1 | 1 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
CGU
|
93% | 1 | 978 | 6,116 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Credits
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Asso
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Commons CC-BY-SA-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | framasoft.org |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() |
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International |
Translation process |
|
Source code repository |
https://framagit.org/framasoft/accueil.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Update file Intro.vue
e3d1f7f
![]() |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
534ab49
![]() |
Weblate repository |
https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
|
File mask | src/translations/*/trademarks.yml |
Monolingual base language file | src/translations/en/trademarks.yml |
Translation file |
Download
src/translations/hr/trademarks.yml
|
Last change | July 15, 2022, 3:09 p.m. |
Last author | Milo Ivir |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 3 | 594 | 3,301 | |||
Translated | 100% | 3 | 100% | 594 | 100% | 3,301 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 33% | 1 | 98% | 584 | 97% | 3,233 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
594
Hosted words
3
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+99%
Hosted words
+100%
+100%
Hosted strings
—
+100%
Translated
—
—
Contributors
—
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New strings to translate |
3 new strings to translate appeared to the translation.
10 months ago
|
![]() Resource update |
File
src/translations/hr/trademarks.yml was added.
10 months ago
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() Added new language |
Croatian
10 months ago
|
3 | File in original format as translated in the repository | YAML file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
But we live in a world that does, and need to protect ourselves and our work.
So we have registered some trademarks (PeerTube, Mobilizon, Framasoft…), and here is what we pledge.
## 1. We don’t plan to attack
Registering trademarks is a defensive move.
It’s to protect our work both from people who might otherwise register the
names we work hard to make known, and from those who would sully the names of
the projects we are building with our values, political stances and passion.
## 2. Don’t Panic
We will only use trademark law in last resort. We are not trademark trolls
looking forward to extorting money though legal violence.
We just want to protect the reputation of names we are working hard to make known.
We really intend to settle any problem we might have with you by talking it
out together.
If you act in good faith, there’s no need to panic.
We’re sure we will understand eachother and find an elegant solution.
## 3. Don’t fool people
If you say, or imply that you are us or that you are the “official one”,
we will use trademark law against you.
If we start getting messages of people who think your actions come from us,
we will contact you to talk and find a way to make it clear that you are you,
and we are us.
In our experience anyway, people are not fools, and honesty is a very powerful
way to bond with them.
We will use trademark law, in last resort and if needed, to protect this
relationship of trust and honesty we have built with people.
## 4. Don’t be an asshole
Really, it’s that simple.
Being assholy includes things that are forbidden by French law (promoting
Nazism and fascism, pedocriminality, endangering others, fake news…),
especially discrimination (against sex, gender, race, religion, orientation,
minorities… well, you know the drill…).
If you are using names of things we’ve worked hard for to be an asshole,
we will use trademark law against you.
If you try to push the limits, want to test, provoke and question society,
well good for you, but we don’t have time for this: don’t use our trademarks.
If you think there are too many rules, or that it’s too complicated not to be
an asshole: don’t use our trademarks.
If you fear you might be an asshole without knowing it, by ignorance even
though you try to keep yourself educated: you’ll be fine.
## 5. Let’s respect each other
If you’re not sure, come and talk with us. If we have a problem we’ll try to
come and talk to you first.
If by using the names of our projects, your actions start to soak up our time
and energy, if you’re giving us a bad name, we’ll definitely have a problem.
To avoid that, just remember that there are people who worked hard to give
the names you are using their honest reputation, and just respect that work.
If we find ourselves having to answer for your actions, we’ll need to talk.
When we talk together, if you’re trying to be a smart ass and negotiate every
word, if you don’t want to hear and consider our position (be assured we
always try to do the same with others), then we’ll probably settle our
disagreement using trademark law.
But we don’t want to, so let’s find a way to understand each other.
Ali živimo u svijetu koji u to vjeruje i moramo zaštititi sebe i naš rad.
Stoga smo registrirali neke žigove (PeerTube, Mobilizon, Framasoft …), a za sljedeće se zalažemo.
## 1. Ne planiramo napadati
Registracija žigova je obrambeni potez.
To je zaštita našeg rada od ljudi koji bi inače mogli registrirati
imena za koja se trudimo učiniti poznatima, i od onih koji bi uprljali imena
projekte koje gradimo s našim vrijednostima, političkim stavovima i strašću.
## 2. Ne paničari
Zakon o žigovima koristit ćemo samo u krajnjem slučaju. Mi nismo trolovi žigova
koji iznuđivaju novac pravnim putem.
Samo želimo zaštititi reputaciju imena za koja se trudimo učiniti poznatima.
Svaki problem po tom pitanju namjeravamo riješiti zajedničkim razgovorom.
Ako postupaš u dobroj namjeri, nema mjesta panici.
Sigurni smo da ćemo se razumjeti i da ćemo pronaći rješenje.
## 3. Nemoj zavaravati ljude
Ako kažeš ili impliciraš da si mi ili da si „službeni”,
upotrijebit ćemo zakon o žigovima protiv tebe.
Ako počnemo dobivatiporuke od ljudi koji misle da tvoji postupci dolaze od nas,
kontaktirat ćemo te, da razgovaramo i pronađemo način da jasno damo do znanja da si ti ti,
a da smo mi mi.
U svakom slučaju, prema našem iskustvu, ljudi nisu budale, a poštenje je vrlo moćan
način povezivanja s ljudima.
Zakon o žigovima ćemo koristiti u krajnjem slučaju i ako je potrebno, kako bismo to zaštitili
odnos povjerenja i poštenja koji smo izgradili s ljudima.
## 4. Ne budi seronja
Stvarno, tako je jednostavno.
Biti seronja uključuje stvari koje su zabranjene francuskim zakonom (promicanje
nacizma i fašizma, pedokriminalizam, ugrožavanje drugih, lažne vijesti …),
posebno diskriminacija (prema spolu, rodu, rasi, vjeri, orijentaciji,
manjine … znaš o čemu govorimo …).
Ako koristiš imena stvari za koje smo naporno radili da budeš seronja,
upotrijebit ćemo zakon o žigovima protiv tebe.
Ako pokušaš pomaknuti granice, želiš testirati, provocirati i preispitatidruštvo,
dobro za tebe, ali za takve stvari nemamo vremena: nemoj koristiti naše žigove.
Ako misliš da postoje previše pravila ili da je previše komplicirano da ne budeš
seronja: nemoj koristiti naše robne marke.
Ako se bojiš da postaneš seronja a da toga nisi svjestan/svjestna, zbog neznanja
iako se trudiš biti obrazovan(a): sve će biti dobro.
## 5. Poštujmo jedni druge
Ako nisi siguran/sigurna, razgovaraj s nama. Ako imamo problem, najprije ćemo s tobom razgovarati.
Ako korištenjem imena naših projekata tvoje radnje počnu upijati naše vrijeme
i energiju ili ako nas vrijeđaš, sigurno ćemo imati problema.
Kako bismo to izbjegli, zapamti da postoje ljudi koji su naporno radili na stvaranju
imena i da ih respektiraš i da jednostavno poštuješ taj rad.
Ako smatramo da moramo reagirati za tvoje postupke, morat ćemo razgovarati.
Kad razgovaramo zajedno, ako pokušavaš biti pametnjaković i pregovarati o svakoj
riječ, ako ne želiš čuti i razmotriti naš stav (to uvijek činimo i s drugima), tada ćemo vjerojatno riješiti naše
neslaganje koristeći zakona o žigovima.
Ali mi to ne želimo, pa hajdemo pronaći način da se razumijemo.