Avatar de l’utilisateur aperezb

Commentaire ajouté

A la traducció de Creative Commons fan servir infinitiu.

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Commentaire ajouté

També vull fer notar que, si no m'equivoco, s'està fent servir infinitiu.

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Commentaire ajouté

Perdó, és possible que hagi esborrat la traducció original: Atribució: Comparteix-ho igual o alguna cosa així.

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Commentaire ajouté

'Attribution' es tradueix més sovint com a 'Reconeixement' en l'àmbit de les llicències i autoria. Normalment no hi ha espais a la segona part de la traducció, però aquí hi és també a la versió en anglès i en francès, per això el mantinc. Traducció tal com és actualment a la traducció al català a la mateixa web de Creative Commons. Traduccions basades als diccionaris de Softcatalà i a Viquipèdia.

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Suggestion acceptée

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Suggestion supprimée

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Suggestion ajoutée

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur aperezb

Suggestion ajoutée

Il y a 3 ans
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne source ajoutée

Il y a 4 ans

Rechercher