olivergeer
Commentaire ajouté |
|
olivergeer
Commentaire ajouté |
{asks for auth} in curly braces should not be used in the translation; instead the Galician translation of (asks for auth) in ordinary parentheses should be used. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
{private} in curly braces should not be used in the translation; instead the Galician translation of (private) in ordinary parentheses should be used. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
The {instance} parameter needs to be incorporated into the translation to be replaced by code with the instance name; it should remain in English and in curly braces in the Croatian translation for the code to work. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
The {return_to_the_homepage} parameter needs to be incorporated into the translation where the German translation of this phrase goes; it should remain in English and in curly braces in the German translation for the code to work. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
The {profile} parameter needs to be incorporated into the translation; it should remain in English and in curly braces in the Polish translation for the code to work. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
The {instanceName} parameter needs to be incorporated into the translation; it should remain in English and in curly braces in the Polish translation for the code to work. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
This needs to be updated - the word "instance" is meant to be translated and not put in curly braces. {instance} is not a parameter here. Il a y 3 semaines |
olivergeer
Commentaire ajouté |
The "One person participating|{going} people participating" forms are needed. Il a y 3 semaines |
Thank you for the very quick response, @ghose . I think I may have been a bit unclear: the Galician translation of "private", not the English, should be in the translated string. Please see my translation and correct it if necessary (I can't speak Galician).
Il a y 3 semaines