Chargement…
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Favored2889
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Aucun
Chaîne source modifiée |
|
fluxx
Traduction ajoutée |
|
anubis
Traduction ajoutée |
|
framasil
Commentaire sur la chaîne source
It seems that the source (English) text is missing the inicial part that according to the french translation would say "No reply"
gunchleoc
Commentaire sur la chaîne source
Plural rule "misused" for 1 ( my language matches 1 with 11 too). Non-critical though and I can add the placeholder for the 1/11 case.