Zen

Chaîne source Chaîne source

Anglais (États-Unis) Actions

Chargement…

Avatar de l’utilisateur megustanlosfrijoles

Commentaire résolu

Commentaire résolu Il y a un an
Avatar de l’utilisateur chocobozzz

Commentaire ajouté

Yes you're right, I'll fix the string!

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur megustanlosfrijoles

Commentaire ajouté

Sholudn't this string be "I want to administer a Peertube platform"? https://joinpeertube.org/faq#what-are-the-peertube-features-for-administrators

Even even though I'm not a native english speaker this sounds better for me. The title is "I administer a PeerTube platform", but the second question in this FAQ section is "How do I install my own PeerTube platform". Isn't this a bit contradictory?

I hope I explained my point and I hope that this isn't me just being nitpicky.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur megustanlosfrijoles

Commentaire supprimé

Sholudn't this string be "I want to administer a Peertube platform"

¿Que no esta cadena debería ser "Quiero administrar una plataforma PeerTube"?

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur megustanlosfrijoles

Commentaire ajouté

Sholudn't this string be "I want to administer a Peertube platform"

¿Que no esta cadena debería ser "Quiero administrar una plataforma PeerTube"?

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur Aucun

Chaîne source ajoutée

Il y a un an
Parcourir toutes les modifications de chaînes
Avatar de l’utilisateur megustanlosfrijoles

Commentaire résolu

Sholudn't this string be "I want to administer a Peertube platform"? https://joinpeertube.org/faq#what-are-the-peertube-features-for-administrators

Even even though I'm not a native english speaker this sounds better for me. The title is "I administer a PeerTube platform", but the second question in this FAQ section is "How do I install my own PeerTube platform". Isn't this a bit contradictory?

I hope I explained my point and I hope that this isn't me just being nitpicky.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur chocobozzz

Commentaire sur la chaîne source

Yes you're right, I'll fix the string!

Il y a un an

Points à vérifier

Commentaires

Il y a 1 commentaire en cours pour cette chaîne.

Afficher

Glossaire

Anglais (États-Unis) Anglais (États-Unis)
Aucune chaîne correspondante n’a été trouvée dans le glossaire.

Informations sur la chaîne

Drapeaux
read-only
Emplacement de la chaîne source
src/views/FAQ.vue:64 src/views/FAQ.vue:65
Âge de la chaîne
Il y a un an
Date de dernière mise à jour
Il y a un an
Âge de la chaîne source
Il y a un an
Fichier de traduction
src/locale/en_US/LC_MESSAGES/app.po, chaîne 226