Translation

00:12:34.195-->00:12:37.163
English visible for 2 seconds
Key English Spanish
00:11:52.162-->00:11:54.228 My work is also to find Mi trabajo también es buscar,
00:11:54.300-->00:11:55.533 voices that usually don't stand out voces que normalmente no destacan
00:11:55.558-->00:11:57.886 and to bring out y destacar
00:11:57.911-->00:12:00.490 the uses that have never been noticed. los usos que nunca se han notado.
00:12:04.839-->00:12:07.441 The difference with more centralized platforms La diferencia con las plataformas
más centralizadas
00:12:07.466-->00:12:09.663 is the fact that they are based on an attention economy es el hecho de que se basan en
una economía de la atención
00:12:09.688-->00:12:12.096 where they monetize views, donde monetizan las vistas,
00:12:12.306-->00:12:15.106 especially los visionados, los convierten en dinero
00:12:15.140-->00:12:17.239 through advertising, a través de publicidad,
00:12:17.330-->00:12:19.667 the most standard mean, la media más estándar,
00:12:19.692-->00:12:23.359 and through online diffusion interactions y a través de interacciones de difusión en línea
00:12:23.384-->00:12:26.178 called "super chat" on some platforms. llamado 'super chat' en algunas plataformas.
00:12:26.226-->00:12:29.292 This economy Esta economia
00:12:29.892-->00:12:31.111 specific to platforms propia de esas plataformas
00:12:31.254-->00:12:34.170 is totally disconnected from PEERTUBE está totalmente desligada de PEERTUBE
00:12:34.195-->00:12:37.163 because we wanted PEERTUBE to remain a streaming platform porque se quiso que PEERTUBE se quedara
como una plataforma de difusión
00:12:37.597-->00:12:39.553 that wasn't related to a payment system, lo que no está vinculado a un sistema de pago,
00:12:39.578-->00:12:41.021 that wasn't related to… que no está vinculado a…
00:12:41.898-->00:12:43.307 a recommendation system un sistema de recomendaciones
00:12:44.354-->00:12:47.535 that reinforces this monetization. que refuerza esta monetización.
00:12:47.793-->00:12:51.354 It's probably the main Probablemente sea el principal
00:12:51.573-->00:12:52.573 reason motivo
00:12:52.598-->00:12:54.945 for bubble creation on other platforms: para la creación de burbujas en otras plataformas:
00:12:54.970-->00:12:55.970 attention bubbles burbujas de atención
00:12:57.088-->00:12:59.789 because we want to offer content porque queremos ofrecer contenido
00:13:01.922-->00:13:03.598 that encourages the user to stay on these platforms. que anima al usuario a permanecer en estas plataformas.
00:13:03.690-->00:13:04.693 This isn't PEERTUBE's case. Este no es el caso de PEERTUBE.
00:13:04.718-->00:13:08.350 We don't have a financial interest No tenemos un interés financiero
00:13:08.474-->00:13:09.946 in keeping the user there en mantener al usuario allí
00:13:09.971-->00:13:11.873 and we don't have an interest y no tenemos interés
00:13:11.898-->00:13:13.799 in suggesting them more extreme videos. al sugerirles videos más extremos.
Key English Spanish
00:11:52.162-->00:11:54.228 My work is also to find Mi trabajo también es buscar,
00:11:54.300-->00:11:55.533 voices that usually don't stand out voces que normalmente no destacan
00:11:55.558-->00:11:57.886 and to bring out y destacar
00:11:57.911-->00:12:00.490 the uses that have never been noticed. los usos que nunca se han notado.
00:12:04.839-->00:12:07.441 The difference with more centralized platforms La diferencia con las plataformas
más centralizadas
00:12:07.466-->00:12:09.663 is the fact that they are based on an attention economy es el hecho de que se basan en
una economía de la atención
00:12:09.688-->00:12:12.096 where they monetize views, donde monetizan las vistas,
00:12:12.306-->00:12:15.106 especially los visionados, los convierten en dinero
00:12:15.140-->00:12:17.239 through advertising, a través de publicidad,
00:12:17.330-->00:12:19.667 the most standard mean, la media más estándar,
00:12:19.692-->00:12:23.359 and through online diffusion interactions y a través de interacciones de difusión en línea
00:12:23.384-->00:12:26.178 called "super chat" on some platforms. llamado 'super chat' en algunas plataformas.
00:12:26.226-->00:12:29.292 This economy Esta economia
00:12:29.892-->00:12:31.111 specific to platforms propia de esas plataformas
00:12:31.254-->00:12:34.170 is totally disconnected from PEERTUBE está totalmente desligada de PEERTUBE
00:12:34.195-->00:12:37.163 because we wanted PEERTUBE to remain a streaming platform porque se quiso que PEERTUBE se quedara
como una plataforma de difusión
00:12:37.597-->00:12:39.553 that wasn't related to a payment system, lo que no está vinculado a un sistema de pago,
00:12:39.578-->00:12:41.021 that wasn't related to… que no está vinculado a…
00:12:41.898-->00:12:43.307 a recommendation system un sistema de recomendaciones
00:12:44.354-->00:12:47.535 that reinforces this monetization. que refuerza esta monetización.
00:12:47.793-->00:12:51.354 It's probably the main Probablemente sea el principal
00:12:51.573-->00:12:52.573 reason motivo
00:12:52.598-->00:12:54.945 for bubble creation on other platforms: para la creación de burbujas en otras plataformas:
00:12:54.970-->00:12:55.970 attention bubbles burbujas de atención
00:12:57.088-->00:12:59.789 because we want to offer content porque queremos ofrecer contenido
00:13:01.922-->00:13:03.598 that encourages the user to stay on these platforms. que anima al usuario a permanecer en estas plataformas.
00:13:03.690-->00:13:04.693 This isn't PEERTUBE's case. Este no es el caso de PEERTUBE.
00:13:04.718-->00:13:08.350 We don't have a financial interest No tenemos un interés financiero
00:13:08.474-->00:13:09.946 in keeping the user there en mantener al usuario allí
00:13:09.971-->00:13:11.873 and we don't have an interest y no tenemos interés

Loading…

User avatar narcisgarcia

Translation changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoSpanish

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:12:34.195-->00:12:37.163
Source string comment
visible for 2 seconds
Source string location
00:12:34.195-->00:12:37.163
String age
10 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/es.srt, string 320