Translation

Increase
English
Key English French (France) (fr_FR)
Add picture Add picture Ajouter une image
Bullet list Bullet list Liste à puce
Ordered list Ordered list Liste ordonnée
Quote Quote Citation
Undo Undo Annuler
Redo Redo Refaire
Clear address field Clear address field Vider le champ addresse
Filter Filter Filtrer
Choose the source of the instance's Terms Choose the source of the instance's Terms Choisissez la source des conditions d'utilisation de l'instance
Choose the source of the instance's Privacy Policy Choose the source of the instance's Privacy Policy Choisissez la source de la politique de confidentialité de l'instance
Update discussion title Update discussion title Mettre à jour le titre de la discussion
Cancel discussion title edition Cancel discussion title edition Annuler la mise à jour du titre de la discussion
Previous month Previous month Mois précédent
When the event is private, you'll need to share the link around. When the event is private, you'll need to share the link around. Lorsque l'événement est privé, vous aurez besoin de partager le lien.
Decrease Decrease Baisser
Increase Increase Augmenter
Who can post a comment? Who can post a comment? Qui peut poster un commentaire ?
Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled? Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled? Est-ce que l'événement doit être confirmé plus tard ou bien est-il annulé ?
When the post is private, you'll need to share the link around. When the post is private, you'll need to share the link around. Lorsque le billet est privé, vous aurez besoin de partager le lien.
Reset Reset Remettre à zéro
Local time ({timezone}) Local time ({timezone}) Heure locale ({timezone})
Time in your timezone ({timezone}) Time in your timezone ({timezone}) Heure dans votre fuseau horaire ({timezone})
Export Export Export
Times in your timezone ({timezone}) Times in your timezone ({timezone}) Heures dans votre fuseau horaire ({timezone})
Comment body Comment body Corps du commentaire
Event description body Event description body Corps de la description de l'événement
Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting. Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting. Le fuseau horaire de l'événement sera mis par défaut au fuseau horaire de l'addresse de l'événement s'il y en a une, ou bien à votre propre paramètre de fuseau horaire.
Clear timezone field Clear timezone field Vider le champ du fuseau horaire
Group description body Group description body Corps de la description du groupe
Moderation logs Moderation logs Journaux de modération
Post body Post body Corps du billet
Key English French (France) (fr_FR)
ICS/WebCal Feed ICS/WebCal Feed Flux ICS/WebCal
Identities Identities Identités
Identity {displayName} created Identity {displayName} created Identité {displayName} créée
Identity {displayName} deleted Identity {displayName} deleted Identité {displayName} supprimée
Identity {displayName} updated Identity {displayName} updated Identité {displayName} mise à jour
I don't have a Mobilizon account I don't have a Mobilizon account Je n'ai pas de compte Mobilizon
If allowed by organizer If allowed by organizer Si autorisé par l'organisateur·rice
If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email} If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email} Si un compte avec un tel email existe, nous venons juste d'envoyer un nouvel email de confirmation à {email}
If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity. If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity. Si cette identité est la seule administratrice de certains groupes, vous devez les supprimer avant de pouvoir supprimer cette identité.
If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: Si l'on vous demande votre identité fédérée, elle est composée de votre nom d'utilisateur·ice et de votre instance. Par exemple, l'identité fédérée de votre premier profil est :
If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below. If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below. Si vous avez opté pour la validation manuelle des participantes, Mobilizon vous enverra un email pour vous informer des nouvelles participations à traiter. Vous pouvez choisir la fréquence de ces notifications ci-dessous.
If you want, you may send a message to the event organizer here. If you want, you may send a message to the event organizer here. Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.
Ignore Ignore Ignorer
I have a Mobilizon account I have a Mobilizon account J'ai un compte Mobilizon
I have an account on another Mobilizon instance. I have an account on another Mobilizon instance. J'ai un compte sur une autre instance Mobilizon.
Increase Increase Augmenter
In person In person En personne
Instance Instance Instance
Instance administrator Instance administrator Administrateur·rice de l'instance
Instance configuration Instance configuration Configuration de l'instance
Instance feeds Instance feeds Flux de l'instance
Instance languages Instance languages Langues de l'instance
Instance Long Description Instance Long Description Description longue de l'instance
Instance Name Instance Name Nom de l'instance
{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community. {instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community. {instanceName} est une instance de {mobilizon_link}, un logiciel libre construit de manière communautaire.
{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software. {instanceName} is an instance of the {mobilizon} software. {instanceName} est une instance du logiciel {mobilizon}.
Instance Privacy Policy Instance Privacy Policy Politique de confidentialité de l'instance
Instance Privacy Policy Source Instance Privacy Policy Source Source de la politique de confidentialité de l'instance
Instance Privacy Policy URL Instance Privacy Policy URL URL de la politique de confidentialité de l'instance
instance rules instance rules règles de l'instance

Loading…

User avatar deadmorose

Translation changed

Mobilizon / FrontendFrench (France) (fr_FR)

2 months ago
User avatar deadmorose

New contributor

Mobilizon / FrontendFrench (France) (fr_FR)

New contributor 2 months ago
Browse all component changes

Glossary

English French (France) (fr_FR)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
Increase
String age
2 months ago
Source string age
2 months ago
Translation file
js/src/i18n/fr_FR.json, string 1155