Zen

Translation

English
English Occitan Actions

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
User avatar joanluc

Translation changed

3 years ago
User avatar joanluc

Translation changed

3 years ago
User avatar Quentin

Comment added

Ops @joanluc aviái oblidat de te mencionar sul comentari.

3 years ago
User avatar Quentin

Comment added

Adiu, decas aquí : Devètz, èsser, connectat

Se vos plai installatz lo diccionari per la correccion ortografica sul vòstre navigador Internet. Password = senhal User : utilizaire

Cal gardar l'armonia del vocabulari causit sul projècte. Amai, lo dialècte es lo lengadocian, sens localismes coma "fait" per "fach".

3 years ago
User avatar joanluc

Translation changed

3 years ago
User avatar joanluc

Translation changed

3 years ago
User avatar joanluc

Translation added

3 years ago
Browse all string changes
User avatar Quentin

Translation comment

Adiu, decas aquí : Devètz, èsser, connectat

Se vos plai installatz lo diccionari per la correccion ortografica sul vòstre navigador Internet. Password = senhal User : utilizaire

Cal gardar l'armonia del vocabulari causit sul projècte. Amai, lo dialècte es lo lengadocian, sens localismes coma "fait" per "fach".

3 years ago
User avatar Quentin

Translation comment

Ops @joanluc aviái oblidat de te mencionar sul comentari.

3 years ago

Things to check

Comments

There are 2 unresolved comments for this string.

View

Glossary

English Occitan
group grop Mobilizon
to be logged-in d'esser conectat Mobilizon
to leave quitar Mobilizon
you tu / vos Mobilizon
you need deves-tz Mobilizon

String information

Flags
elixir-autogen, elixir-format
Source string location
lib/graphql/resolvers/group.ex:355
String age
3 years ago
Last updated
5 months ago
Source string age
3 years ago
Translation file
priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po, string 55