Translation

known-for->dio
English
Key English Italian Actions
support->btn Make a donation Fai una donazione
intro->tube->label To watch Da vedere
intro->blog->label To read Da leggere
intro->blog->read Read more on the Framablog Leggi di più su Framablog
prez->title Did you say Framasoft? Hai detto Framasoft?
prez->who ### Who?

A non-profit association founded in 2004, financed by your donations,
which is limited to a dozen employees and about thirty volunteers (a group of friends!)
### Chi?

Una associazione no-profit fondata nel 2004, finanziata dalle vostre donazioni,
che si limita ad una dozzina di dipendenti e quaranta volontari (un gruppo di amici!)
prez->what ### What?

- who [speaks](@:(link.tube)/c/framaconf/videos)<br />
- that publishes [emancipatory content](@:(link.blog))<br />
- that hosts [free services](@:(link.dio))<br />
- that develops [free software](@:(link.soft)/empowerment#software)<br />
- that cooperates [with others](@:(link.soft)/archipelago#partners)<br /> and
- and which [federates Kittens](@:(link.kittens))
### Cosa?

- che [parla](@:(link.tube)/c/framaconf/videos)<br />
- che pubblica [contenuti emancipatori](@:(link.blog))<br />
- che ospita [servizi liberi](@:(link.dio))<br />
- che sviluppa [software libero](@:(link.soft)/empowerment#software)<br />
- che collabora [con altri](@:(link.soft)/archipelago#partners)<br /> e
- e che [federa Chatons](@:(link.chatons))
prez->why ### Why?

To contribute to a society of social justice where digital technology
empowers people, against the backdrop of the imaginations of surveillance
capitalism.
### Perché?

Per contribuire ad una società improntata alla giustizia sociale dove il digitale
permetta alle persone di emanciparsi, controcorrente rispetto all'immaginario del capitalismo
di sorveglianza.
prez->title2 For whom? Per chi?
prez->whom->[0] People who want to liberate their digital practices. Le persone che vogliono liberare le loro pratiche digitali.
prez->whom->[1] Actors of change and social justice. Gli attori del cambiamento e della giustizia sociale.
prez->whom->[2] The world of popular education that coordinates online. Il mondo dell'educazione popolare che si coordina on-line.
known-for->title We are known enough to… Ci conoscono spesso per…
known-for->btn Read the article on the Framablog Leggi l'articolo su Framablog
known-for->try Try it Prova
known-for->dio Discover other services on Dégooglisons Internet Scopri altri servizi su Degooglizzare Internet
actions->title We take concrete action to… Operiamo concretamente per…
actions->btn Read more Leggi di più
actions->empowerment ### Digital empowerment

**This is the first time that a group of people have been given the opportunity
to participate in an online event.**

Hosting free and open access online services.<br />
→ [Try our free services](https://degooglisons-internet.org)

Development of free and federated software for empowerment.<br />
→ [Discover PeerTube](https://joinpeertube.org/)<br />
→ [Discover Mobilizon](https://joinmobilizon.org/)
### Emancipazione digitale

**Emancipazione on-line significa ritrovare l'autonomia,
lo spirito critico e la libertà nelle proprie pratiche digitali.**

Ospitare servizi on-line ad accesso libero e gratuito.<br />
→ [Prova i nostri servizi liberi](https://degooglisons-internet.org)

Sviluppo di software libero e federato per l'emancipazione.<br />
→ [Scopri PeerTube](https://joinpeertube.org/)<br />
→ [Scopri Mobilizon](https://joinmobilizon.org/)
actions->educ-pop ### Popular education

**Popular education is the freedom of everyone to share and access knowledge:
the basis for a better world!**

Sharing thoughts and initiatives, achievements on digital, commons and social
justice.<br />
→ [Read the Framablog](@:link.blog)

Sharing knowledge on digital empowerment in conferences and workshops.<br />
→ [See in videos](@:link.tube)
### Educazione popolare

**L'educazione popolare è la libertà di tutti di condividere e accedere alla conoscenza:
la base per un mondo migliore!**

Condivisione di pensieri e iniziative, realizzazioni su digitale, beni comuni e giustizia sociale.
giustizia sociale.<br />
→ [Leggi il Framablog](@:link.blog)

Condividere le conoscenze sull'emancipazione digitale in conferenze e workshop.<br />
→ [Guarda i video](@:link.tube)
actions->archipelago ### Archipelago

**In an archipelago where each⋅e is an island (with its own identity) swimming
in common waters (the same values), cooperating is a matter of course!**

Animation of the CHATONS collective to facilitate access to other trusted hosts.<br />
→ [Find a CHATONS](@:link.chatons)

Contributions to projects that drive us (experience sharing, technical
support / communication, etc)<br />
→ [Know our partnerships](@:(link.soft)/archipelago)
### Arcipelago

**In un arcipelago dove ognuno è un'isola (con la propria identità) bagnata
da acque comuni (gli stessi valori), cooperare è una cosa ovvia!**

Animazione del collettivo CHATONS per facilitare l'accesso ad altri host fidati.<br />
→ [Trova un CHATONS](@:link.chatons)

Contributi a progetti che ci guidano (condivisione di esperienze, supporto
tecnico/comunicazione, ecc...)<br />
→ [Conoscere i nostri partner](@:(link.soft)/archipelago)
fuel->title Our fuel:<br />concrete action and the commons Il nostro carburante:<br />l'azione concreta e i beni comuni
fuel->desc Here are some examples of our contributions to the cultural commons: Ecco qualche esempio dei nostri contributi ai beni comuni culturali:
fuel->list->[0] [**Framalibre:**<br />the free directory](@:link.libre) [**Framalibre:**<br />l'annuario del software libero](@:link.libre)
fuel->list->[1] [**Books in the Commons:**<br />a publishing house that shakes up the codes](@:link.dlec) [**Libri in Commons:**<br />una casa editrice che scuote i codici](@:link.dlec)
fuel->list->[2] [**Memo for (free) telework:**<br />sharing experiences](https://framasoft.frama.io/teletravail/) [**Promemoria per il lavoro a distanza (libero):**<br />condivisione di esperienze](https://framasoft.frama.io/teletravail/)
fuel->list->[3] [**[Resolved]:**<br />a guide to freeing up your digital uses](https://soyezresolu.org/) [**[Resolu]:**<br />una guida per liberare i propri usi digitali](https://soyezresolu.org/)
politic->title Isn’t this a bit political? Non è una questione un po' politica?
politic->col->[0] At Framasoft, **we dream of a better world**. We don’t want to encourage
a current system that is problematic (surveillance capitalism).
We want to contribute to another system, which favours the commons.
A path of hope, that is!

→ It’s political, because we are going **against the grain of a capitalist
vision** where personal data is a source of enrichment for multinationals.
In Framasoft, **sogniamo un mondo migliore**. Non vogliamo incoraggiare
un sistema attuale che è problematico (il capitalismo di sorveglianza).
Vogliamo contribuire ad un altro sistema, che favorisca il bene comune.
Un percorso di speranza, quindi!

→È politico, perché stiamo andando **controcorrente rispetto ad una visione
capitalistica** in cui i dati personali sono fonte di arricchimento per le multinazionali.
politic->col->[1] → It’s political because **preserving our freedoms is fundamental** to
maintaining a not too shabby democracy.

→ It’s political because we want to **cooperate** with those who defend
this vision of the world.

We have expressed all this clearly and sincerely, in a manifesto:
→ È politico perché **la conservazione delle nostre libertà è fondamentale** per
mantenere una democrazia non troppo scadente.

→ È politico perché vogliamo **cooperare** con quelli che difendono
questa visione del mondo.

Abbiamo espresso tutto questo chiaramente e sinceramente, in un manifesto:
politic->btn Discover our manifesto Scopri il nostro manifesto
Key English Italian Actions
clarification->title Prejudices:<br />clarification Pregiudizi:<br />chiarimenti
events->all See the list of events where to find us on mobilizon.fr Consulta su mobilizon.fr l'elenco degli eventi dove puoi trovarci
events->btn Read more Leggi di più
events->subtitle Here’s where we’ll be meeting soon… Ecco dove ci incontreremo a breve…
events->title See you soon? Ci vediamo presto?
fuel->desc Here are some examples of our contributions to the cultural commons: Ecco qualche esempio dei nostri contributi ai beni comuni culturali:
fuel->list->[0] [**Framalibre:**<br />the free directory](@:link.libre) [**Framalibre:**<br />l'annuario del software libero](@:link.libre)
fuel->list->[1] [**Books in the Commons:**<br />a publishing house that shakes up the codes](@:link.dlec) [**Libri in Commons:**<br />una casa editrice che scuote i codici](@:link.dlec)
fuel->list->[2] [**Memo for (free) telework:**<br />sharing experiences](https://framasoft.frama.io/teletravail/) [**Promemoria per il lavoro a distanza (libero):**<br />condivisione di esperienze](https://framasoft.frama.io/teletravail/)
fuel->list->[3] [**[Resolved]:**<br />a guide to freeing up your digital uses](https://soyezresolu.org/) [**[Resolu]:**<br />una guida per liberare i propri usi digitali](https://soyezresolu.org/)
fuel->title Our fuel:<br />concrete action and the commons Il nostro carburante:<br />l'azione concreta e i beni comuni
intro->blog->label To read Da leggere
intro->blog->read Read more on the Framablog Leggi di più su Framablog
intro->tube->label To watch Da vedere
known-for->btn Read the article on the Framablog Leggi l'articolo su Framablog
known-for->dio Discover other services on Dégooglisons Internet Scopri altri servizi su Degooglizzare Internet
known-for->title We are known enough to… Ci conoscono spesso per…
known-for->try Try it Prova
menu->actions Our actions Le nostre azioni
menu->archipelago Archipelago Arcipelago
menu->contact Contact us Contatti
menu->educ-pop Popular education Educazione popolare
menu->empowerment Digital empowerment Emancipazione digitale
menu->findus Finding us Trovaci
menu->mastodon Mastodon (micro-blog) Mastodon (micro-blog)
menu->mobilizon Mobilizon (events) Mobilizon (eventi)
menu->newsletter Newsletter Newsletter
menu->peertube PeerTube (videos) PeerTube (video)
menu->roadmap Roadmap 2023-2025 Tabella di marcia 2023-2025
menu->rss RSS feed Feed RSS

Loading…

User avatar maupao

Comment added

Framasoft / HomeItalian

È vero, ho provveduto a correggere @nilogadda

3 weeks ago
User avatar maupao

Translation changed

Framasoft / HomeItalian

3 weeks ago
User avatar nilogadda

Comment added

Framasoft / HomeItalian

Penso che sia " su" e non "per", credo si riferisca ad una pagina web su cui andare @maupao

4 weeks ago
User avatar maupao

New translation

Framasoft / HomeItalian

a month ago
User avatar None

String updated in the repository

Framasoft / HomeItalian

 
a month ago
Browse all component changes
User avatar nilogadda

Translation comment

Penso che sia " su" e non "per", credo si riferisca ad una pagina web su cui andare @maupao

4 weeks ago
User avatar maupao

Translation comment

È vero, ho provveduto a correggere @nilogadda

3 weeks ago

Things to check

Comments

There are 2 unresolved comments for this string.

View

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
known-for->dio
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
src/translations/it/home.yml, string 30