Translation

alt->text2
English
Key English German
home->explain->props->charte->btn Framasoft service charter Framasoft Dienstleistungscharta
home->explain->concrete->title In practice In der Praxis
home->explain->concrete->text1 The “de-google-ify Internet” project - which does not exclusively concern Google - consists in <strong> offering as many alternative services as possible to those we consider a threat to our digital lives</strong>. Das Projekt "Entgoogle das Internet" - welches nicht ausschließlich Google betrifft - besteht darin, <strong> so viele alternative Dienste zu denen, die wir für eine Bedrohung unseres digitalen Lebens halten, anzubieten</strong>.
home->explain->concrete->text2 Google Docs, Skype, Dropbox, Facebook, Twitter, Google Agenda, Youtube, Doodle, Yahoo! Groups, and many others, are extremely convenient services but <strong>they have become far too large and have made us dependent on them</strong>. Framasoft wishes to resist this trend and is putting forward a roadmap for setting up alternative services over several years. Google Docs, Skype, Dropbox, Facebook, Twitter, Google Agenda, Youtube, Doodle, Yahoo! Gruppen und viele andere sind äußerst praktische Dienste, aber <strong>sie sind viel zu groß geworden und haben uns abhängig gemacht.</strong>. Framasoft will diesem Trend entgegenwirken und legt einen Plan zum Aufbau alternativer Dienste über mehrere Jahre vor.
home->explain->concrete->text3 These services are free, gratis, open to all (insofar as our technical and financial capabilities allow us), as <strong> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Commons" title="digital commons">digital commons</a> </strong>. With the goal of decentralising the Internet and promoting self-hosting, we will do our best to ensure that everyone can install their own services (for themselves, for their organisation, or their company). Diese Dienste sind gratis, kostenlos und offen für alle (soweit es unsere technischen und finanziellen Möglichkeiten zulassen), als <strong> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Commons" title="digital commons">digital commons</a> </strong>. Mit dem Ziel der Dezentralisierung des Internets und der Förderung des Self-Hostings werden wir unser Bestes tun, damit jeder seine eigenen Dienste installieren kann (für sich, für seine Organisation oder sein Unternehmen).
home->explain->concrete->text4 Of course, We are not aiming <em>to compete with</em> these services, We merely wish to offer a space that is neutral, non-commercial, and in no way aggressive towards its users. Natürlich zielen wir nicht darauf ab, <em>mit diesen Diensten zu konkurrieren</em>, sondern wir wollen lediglich einen Raum anbieten, der seinen Nutzern gegenüber neutral, nicht-kommerziell und in keiner Weise aggressiv ist.
home->explain->concrete->text5 See the list of services we are already offering (and those that we are preparing): Sehen Sie sich die Liste unserer aktuellen (und zukünftigen) Dienstleistungen an:
list->title List of services Dienstleistungen
list->desc List of free, ethical, decentralized, and solidarity-based online services offered by Framasoft (or in progress) to de-google-ify Internet Liste der von Framasoft angebotenen (oder geplanten) kostenlosen, ethischen, dezentralen und solidarischen Online-Dienste, um das Internet zu entgooglen.
alt->title List of alternatives Liste der Alternativen
alt->desc List of free, ethical, decentralized, and solidarity-based online alternatives recommended by Framasoft to de-google-ify Internet Liste der von Framasoft empfohlenen, kostenlosen, ethischen, dezentralen und solidarischen Online-Alternativen, um das Internet zu entgooglen.
alt->table->th1 You use Sie nutzen
alt->table->th2 recommends Empfehlung
alt->table->th3 based on basiert auf
alt->text1 @:meta.F aims to <a href="@:link.dio"> offer around thirty free alternative services</a> to provide a substitute for those services which, once they get hold of us, proceed to feed upon our data.<br /> But there are many other players working to de-google-ify Internet and many other such services. @:meta.F zielt darauf ab, <a href="@:link.dio"> etwa dreißig kostenlose alternative Dienste</a> anzubieten, um einen Ersatz für diejenigen Dienste bereitzustellen, die, sobald sie uns erreichen, von unseren Daten profitieren.<br /> Aber es gibt viele andere Akteure, die daran arbeiten, das Internet und viele andere dieser Dienste zu entgooglen.
alt->text2 You will find <a href="#tips" rel="nofollow">below</a>, a list summarizing and supplementing the alternatives presented on the map. It is inspired by <a href="https://prism-break.org/en/">Prism-Break</a> which promotes other software in more specialized areas. <a href="#tips" rel="nofollow">Unten</a> finden Sie eine Liste, welche die auf der Karte dargestellten Alternativen zusammenfasst und ergänzt. Sie ist inspiriert von <a href="https://prism-break.org/en/">Prism-Break</a>, welcher andere Software in spezialisierteren Bereichen fördert.
alt->text3 In the list, each service generally includes a <b>complex website</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-cloud"></i>)</span> communicating with <b>software installed on a computer</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-server"></i>)</span> which stores personal data and which can be accessed through various <b>home-based tools</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-home"></i>)</span>. In dieser Liste beinhaltet normalerweise jeder Dienst eine <b>umfassende Website</b> <span aria-hidden="true">( <i class="fa fa-fw fa-cloud"></i>)</span> welche mit <b>Software, die auf einem Computer installiert ist</b>, kommuniziert<span aria-hidden="true">.hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-server"></i>)</span>, in dem personenbezogene Daten gespeichert werden und auf die über verschiedene <b>Werkzeuge, die bei Ihnen installiert sind</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-home"></i>)</span> zugegriffen werden kann.
alt->text4 So when we use Internet, we must necessarily <b>trust several links in the chain</b> joining us to our personal data online. Unless we self-host, <b>the <i lang="en">cloud</i> is always someone else&quote;s computer</b>. It is therefore important to know who we are being asked to trust and what their software is doing with our data. Wenn wir das Internet nutzen, müssen wir folglich unbedingt <b>mehreren Gliedern in der Kette </b> vertrauen, die uns mit unseren personenbezogenen Daten online verbinden. Wenn wir nicht selbst einen Dienst hosten, ist <b>die <i lang="en">Cloud</i> immer ein Fremd-Computer</b>. Daher ist es wichtig zu wissen, wem wir vertrauen sollen und was die Software mit unseren Daten macht.
medias->title Media area Medienbereich
medias->subtitle History of the De-google-ify Internet campaign Geschichte der Internetkampagne Entgoogle das Internet
medias->intro De-googl-ify Internet is a campaign that lasted three years (Oct. 2014 - Oct. 2017), but which is part of a more general Framasoft journey.<br /> Browse through the fresco below to discover the key dates (full screen <a href="@:link.dio/@:lang/timeline">available here</a>). Entgoogle das Internet ist eine dreijährige Kampagne (Okt. 2014 - Okt. 2017), die jedoch Teil einer umfassenderen Framasoft-Strategie ist.<br /> Stöbern Sie durch das untenstehende Fresko, um die wichtigsten Daten zu entdecken (<a href="@:link.dio/@:lang/timeline">für Vollbild bitte hier klicken</a>).
medias->timeline Timeline De-googl-ify Internet Entgoogle das Internet-Zeitleiste
medias->tabs->title Visuals for the de-google-ify campain Bildmaterial für die Entgoogle das Internet-Kampagne
medias->tabs->intro The visuals below are under free license, the credits are specified under each tab.<br /> These visuals are in large size (contrary to appearances). However, if you need a higher resolution, feel free to <a href="@:link.contact/#presse">contact us</a>. Die untenstehenden Bilder stehen unter freier Lizenz, die Autoren und Danksagungen werden unter jeder Registerkarte angegeben. <br /> Diese Bilder sind in großer Auflösung (entgegen dem Anschein). Sollten Sie eine höhere Auflösung benötigen, können Sie gerne <a href="@:link.contact/#presse">Kontakt mit uns aufnehmen</a>.
medias->tabs->saveas To reuse the picture, right click on the image and “save image as” Um das Bild wiederzuverwenden, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild und wählen Sie "Bild speichern unter".
medias->tabs->tab1->title Maps Kartenmaterial
medias->tabs->tab1->intro Maps credits: <a href="http://ptilouk.net">Simon « Gee » Giraudot</a>, freely reusable under license @:license.ccbysa4 Kartenmaterial: <a href="http://ptilouk.net">Simon " Gee " Giraudot</a>, frei wiederverwendbar unter Lizenz @:license.ccbysa4
medias->tabs->tab1->img->before->[0] Map “Before” Karte “Vorher”
medias->tabs->tab1->img->before->[1] Map of France invaded by GAFAM services (Oct 2014) Karte Frankreichs, eingenommen durch GAFAM Services (Oct 2014)
medias->tabs->tab1->img->after->[0] Map “After” Karte “Nachher”
medias->tabs->tab1->img->after->[1] Map of France with Framasoft’s alternatives (Oct 2016) Karte Frankreichs, mit Framasoft’s Alternativen (Oct 2016)
Key English German
alt->desc List of free, ethical, decentralized, and solidarity-based online alternatives recommended by Framasoft to de-google-ify Internet Liste der von Framasoft empfohlenen, kostenlosen, ethischen, dezentralen und solidarischen Online-Alternativen, um das Internet zu entgooglen.
alt->table->th1 You use Sie nutzen
alt->table->th2 recommends Empfehlung
alt->table->th3 based on basiert auf
alt->text1 @:meta.F aims to <a href="@:link.dio"> offer around thirty free alternative services</a> to provide a substitute for those services which, once they get hold of us, proceed to feed upon our data.<br /> But there are many other players working to de-google-ify Internet and many other such services. @:meta.F zielt darauf ab, <a href="@:link.dio"> etwa dreißig kostenlose alternative Dienste</a> anzubieten, um einen Ersatz für diejenigen Dienste bereitzustellen, die, sobald sie uns erreichen, von unseren Daten profitieren.<br /> Aber es gibt viele andere Akteure, die daran arbeiten, das Internet und viele andere dieser Dienste zu entgooglen.
alt->text2 You will find <a href="#tips" rel="nofollow">below</a>, a list summarizing and supplementing the alternatives presented on the map. It is inspired by <a href="https://prism-break.org/en/">Prism-Break</a> which promotes other software in more specialized areas. <a href="#tips" rel="nofollow">Unten</a> finden Sie eine Liste, welche die auf der Karte dargestellten Alternativen zusammenfasst und ergänzt. Sie ist inspiriert von <a href="https://prism-break.org/en/">Prism-Break</a>, welcher andere Software in spezialisierteren Bereichen fördert.
alt->text3 In the list, each service generally includes a <b>complex website</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-cloud"></i>)</span> communicating with <b>software installed on a computer</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-server"></i>)</span> which stores personal data and which can be accessed through various <b>home-based tools</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-home"></i>)</span>. In dieser Liste beinhaltet normalerweise jeder Dienst eine <b>umfassende Website</b> <span aria-hidden="true">( <i class="fa fa-fw fa-cloud"></i>)</span> welche mit <b>Software, die auf einem Computer installiert ist</b>, kommuniziert<span aria-hidden="true">.hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-server"></i>)</span>, in dem personenbezogene Daten gespeichert werden und auf die über verschiedene <b>Werkzeuge, die bei Ihnen installiert sind</b> <span aria-hidden="true">(<i class="fa fa-fw fa-home"></i>)</span> zugegriffen werden kann.
alt->text4 So when we use Internet, we must necessarily <b>trust several links in the chain</b> joining us to our personal data online. Unless we self-host, <b>the <i lang="en">cloud</i> is always someone else&quote;s computer</b>. It is therefore important to know who we are being asked to trust and what their software is doing with our data. Wenn wir das Internet nutzen, müssen wir folglich unbedingt <b>mehreren Gliedern in der Kette </b> vertrauen, die uns mit unseren personenbezogenen Daten online verbinden. Wenn wir nicht selbst einen Dienst hosten, ist <b>die <i lang="en">Cloud</i> immer ein Fremd-Computer</b>. Daher ist es wichtig zu wissen, wem wir vertrauen sollen und was die Software mit unseren Daten macht.
alt->title List of alternatives Liste der Alternativen
camps->centralisum->text1 Centralized services raise many problems: they make your data very vulnerable (one inaccessible website and everything is down) and make it very easy for third parties to exploit your data. Zentralisierte Dienste werfen viele Probleme auf: sie machen Ihre Daten äußerst anfällig (eine unzugängliche Website und schon ist alles ausgefallen) und machen es Dritten sehr einfach, Ihre Daten zu benutzen.
camps->centralisum->text2 Using decentralized online services means maintaining a choice between using an online resource such as those offered by Framasoft or installing/managing the service yourself. Die Nutzung dezentraler Online-Dienste bedeutet, dass Sie die Wahl haben, eine von Framasoft angebotene Online-Ressource zu nutzen oder den Dienst selbst zu installieren und zu verwalten.
camps->centralisum->title <i lang="la">Centralizum</i> <i lang="la">Zentralisierung</i>
camps->espionnum->text1 “If it’s free, you are the product”: many online services make a living by exploiting your personal data, i.e., selling it to advertising companies. Furthermore, most of these services are based in the United States and obey US laws like the PATRIOT ACT which deny all rights to privacy. "Wenn es kostenlos ist, dann sind Sie das Produkt": viele Online-Dienste leben von der Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten, d.h. dem Verkauf an Werbeunternehmen. Darüber hinaus sind die meisten dieser Dienste in den Vereinigten Staaten angesiedelt und unterliegen US-Gesetzen wie dem PATRIOT ACT, welche jegliche Rechte auf Privatsphäre absprechen.
camps->espionnum->text2 Using online services hosted in Europe means ensuring that you are not dependent on the laws of another continent. In addition, by hosting the service yourself, no third party can violate your privacy. Die Nutzung von in Europa gehosteten Online-Diensten bedeutet, dass Sie nicht von den Gesetzen eines anderen Kontinents abhängig sind. Darüber hinaus kann kein Dritter durch das Hosting des Dienstes selbst Ihre Privatsphäre verletzen.
camps->espionnum->title <i lang="la">Trackum</i> <i lang="la">Trackum</i>
camps->fermetum->text1 Online services are often closed-source: once you start using them, it is very difficult to leave, because these companies do everything to keep you captive by preventing you, for example, from migrating your data elsewhere. Online-Dienste sind oft Closed-Sourde: sobald Sie sie benutzen, werden Sie von Ihnen abhängig. Also ist es sehr schwierig, sie zu verlassen, denn diese Unternehmen tun alles, um Sie gefangen zu halten, indem sie Sie beispielsweise daran hindern, Ihre Daten an einen anderen Ort zu transferieren.
camps->fermetum->text2 Using open source services means making sure that you will never be controlled by a particular website, but also that you can always migrate your data elsewhere. Die Nutzung von Open-Source-Diensten bedeutet, dass Sie nie von einer bestimmten Website kontrolliert werden, sondern dass Sie Ihre Daten jederzeit frei an einen anderen Ort migrieren können.
camps->fermetum->title <i lang="la">Closedum</i> <i lang="la">Geschlossen um</i>
camps->nsa->text1 Edward Snowden’s revelations about the PRISM program of the @:camps.nsa.title showed that fears about massive violations of users’ privacy were well-founded. Edward Snowdens Enthüllungen über das PRISM-Programm des @:camps.nsa.title zeigten auf, dass Befürchtungen der Nutzer über massive Privatsphäreverletzungen begründet sind.
camps->nsa->text2 Using centralized services amounts to offering your personal data to surveillance organizations without any means to control what they do with it. Die Nutzung zentralisierter Dienste bedeutet, dass Sie Ihre personenbezogenen Daten Überwachungseinrichtungen anbieten, ohne kontrollieren zu können, was damit geschieht.

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Starting spaces

Source and translation do not both start with same number of spaces

Fix string

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
alt->text2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/de/main.yml, string 143