Translation

meta->dioname
English
Key English German
meta->title De-google-ify Internet Entgoogle das Internet
meta->dio De-google-ify Internet Entgoogle das Internet
meta->dioname <b class="violet">De-google-ify</b> <b class="orange">Internet</b> <b class="violet">Entgoogle</b> <b class="orange">das Internet</b>
meta->F @:html.soft @:html.soft
meta->DIo <a href="@:link.DIo">@:meta.dioname</a> <a href="@:link.DIo">@:meta.dioname</a>
meta->lead An initiative of the @:meta.F network for a<br /> <a href="#leds">Free</a>, <a href="#leds" >Decentralized</a>, <a href="#leds">Ethical</a> Internet built on <a href="#leds">Solidarity</a> Eine Initiative des @:meta.F Netzwerks für ein<br /> <a href="#leds">freies</a>, <a href="#leds" >dezentralisiertes</a>, <a href="#leds">Ethical</a> Internet auf <a href="#leds">Solidaritätsbasis</a>
meta->start Campaign began on Die Kampagne begann am
meta->edit Last modification on the Letzte Änderung am
meta->support Support this project Unterstütze dieses Projekt
img->map Carte2016-romains-en.png Carte2016-romains-en.png
leds->title For an Internet… Für ein Internet...
leds->libre->title Free Frei
leds->libre->desc As far as standards and protocols are concerned, the story of the Internet is one of free software. But its popularity and potential make big firms jealous. They would like to claim control of it by establishing closed code in locked systems that are not interoperable. To keep the Internet faithful to the founding principles which led to its success, it is important that there should be free apps on the Internet, that is to say, apps with opensource codes, accessible under free license. Solange es um Standards und Protokolle geht, ist die Geschichte des Internets von freier Software geprägt. Aber seine Popularität und sein Potential wecken die Eifersucht großer Firmen. Diese möchten es gerne kontrollieren, indem sie geschlossenen Code in abgeschotteten Systemen einführen, die nicht miteinander kompatibel sind. Damit das Internet seinen Grundprinzipien die zu seinem Erfolg geführt haben, treu bleibt, ist es wichtig, dass es kostenlose Apps im Internet gibt, d.h. Apps mit Open-Source-Code, die unter einer freien Lizenz zugänglich sind.
leds->ethic->title Ethics Ethik
leds->ethic->desc We wish to support a participative and independent Internet. Exploitation, surveillance, censorship, and data appropriation are trends we refuse in favor of transparency (integrity), clearly displayed policies for users of the various services, and the refusal of all forms of discrimination. Wir möchten ein partizipatives und unabhängiges Internet unterstützen. Ausbeutung, Überwachung, Zensur und Datenaneignung sind Trends, welche wir zugunsten von Transparenz (Integrität), klar dargestellter Richtlinien für die Nutzer der verschiedenen Dienste und der Ablehnung aller Formen von Diskriminierung ablehnen.
leds->decent->title Decentralized Dezentralisierung
leds->decent->desc The genius of the Internet must dwell at the margins of the network in a peer-to-peer sharing dynamic, to avoid creating a Minitel 2.0. To insure equality for all concerned, from citizens to businesses, monopolies must not only be excluded, but also prevented from monopolizing personal or public data. Through clear tutorials explaining how to propagate free solutions for establishing a fairer Internet, we intend to facilitate the spreading of codes and a diversification of usages. Das Genie des Internets muss am Rande des Netzwerks in einer Peer-to-Peer-Sharing-Dynamik verweilen, um die Erstellung eines Minitel 2.0 zu vermeiden. (Anm. d. Übersetzers: Minitel war ein primär in Frankreich angebotener und genutzter Onlinedienst, von 1982-1992, technisch mit dem deutschen Bildschirmtext (BTX) vergleichbar, nur dass Minitel ausschliesslich eigene Terminals (Bildschirm und Tastatur samt Telefonanschluss) benötigte und keine Nutzung beispielsweise am Fernsehgerät (wie bei BTX) erlaubte). Um die Gleichstellung aller Beteiligten, vom Bürger bis zum Unternehmen, zu gewährleisten, müssen Monopole nicht nur ausgeschlossen, sondern auch daran gehindert werden, persönliche oder öffentliche Daten zu monopolisieren. Durch klare Anleitungen, die erklären, wie man kostenlose Lösungen für die Etablierung eines gerechteren Internets fördert, wollen wir die Verbreitung von Codes und eine Diversifizierung der Nutzung erleichtern.
leds->solid->title Solidarity Solidarität
Key English German
medias->tabs->tab6->img->[0] Drawing “Files” Bild “Dateien”
medias->tabs->tab6->img->[1] Drawing “Project” Bild “Projekt”
medias->tabs->tab6->img->[2] Drawing “Social networks” Bild “Soziale Netzwerke”
medias->tabs->tab6->img->[3] Drawing “Visio-conf” Bild “Visio-conf”
medias->tabs->tab6->img->[4] Drawing “De-googl-ify” Bild “Ent-googl-ifizierung”
medias->tabs->tab6->intro Drawings credits: <a href="https://lesptitsdessinsdepeha.wordpress.com/">Péhä</a>, freely reusable under license @:license.ccby3 Graphik: <a href="https://lesptitsdessinsdepeha.wordpress.com/">Péhä</a>, frei wiederverwendbar unter Lizenz @:license.ccby3
medias->tabs->tab6->title Drawings Péhä Graphik Péhä
medias->tabs->tab7->img->[0] Infography «Framasoft’s World» Infographie «Framasoft’s World»
medias->tabs->tab7->intro Infography credits: <a href="https://geoffreydorne.com/">Geoffrey Dorne</a>, freely reusable under license @:license.ccbysa4 Infographie: <a href="https://geoffreydorne.com/">Geoffrey Dorne</a>, frei wiederverwendbar unter Lizenz @:license.ccbysa4
medias->tabs->tab7->title Infography Framasoft Infographie Framasoft
medias->tabs->title Visuals for the de-google-ify campain Bildmaterial für die Entgoogle das Internet-Kampagne
medias->timeline Timeline De-googl-ify Internet Entgoogle das Internet-Zeitleiste
medias->title Media area Medienbereich
meta->dio De-google-ify Internet Entgoogle das Internet
meta->DIo <a href="@:link.DIo">@:meta.dioname</a> <a href="@:link.DIo">@:meta.dioname</a>
meta->dioname <b class="violet">De-google-ify</b> <b class="orange">Internet</b> <b class="violet">Entgoogle</b> <b class="orange">das Internet</b>
meta->edit Last modification on the Letzte Änderung am
meta->F @:html.soft @:html.soft
meta->lead An initiative of the @:meta.F network for a<br /> <a href="#leds">Free</a>, <a href="#leds" >Decentralized</a>, <a href="#leds">Ethical</a> Internet built on <a href="#leds">Solidarity</a> Eine Initiative des @:meta.F Netzwerks für ein<br /> <a href="#leds">freies</a>, <a href="#leds" >dezentralisiertes</a>, <a href="#leds">Ethical</a> Internet auf <a href="#leds">Solidaritätsbasis</a>
meta->start Campaign began on Die Kampagne begann am
meta->support Support this project Unterstütze dieses Projekt
meta->title De-google-ify Internet Entgoogle das Internet
services->airbnb->sDesc Accommodation Accommodation
services->aweber->sDesc Newsletter Newsletter
services->bitly->hDesc With Frama.link, too long links can be shortened. On social networks and microblogging, a shortened link saves space and improves clarity. Mit Frama.link können zu lange Links gekürzt werden. In sozialen Netzwerken und Microblogs spart ein gekürzter Link Platz und erhöht die Verständlichkeit.
services->bitly->lDesc Short URLs that keep it discreet. Kurze URLs die es diskret halten
services->bitly->mBody->desc With @framaservice or <a href="https://huit.re">Huit.re</a>, you can shrink excessively long URLs without it being possible to track their use. On social networks or microblogs, a shortened web address can help save space or improve readability. Mit @framaservice oder <a href="https://huit.re">Huit.re</a> kannst Du übermässig lange URLs einkürzen, ohne dass ihre Verwendung getrackt werden kann. In sozialen Netzwerken und Microblogs spart ein gekürzter Link Platz und erhöht die Lesbarkeit.
services->bitly->mBody->feat Enter the original version of your URL: Frama.link shortens it. Copy the link. Gib die ursprüngliche Version der URL ein: Frama.link kürzt sie. Kopiere den Link.
services->bitly->mTitle Finies les adresses trop longues Finies les adresses trop longues
services->bitly->sDesc URL shortener URL Kürzer

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
meta->dioname
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/de/main.yml, string 3