Translation

cat1->media
English
Key English German Actions
camps->fermetum->title <i lang="la">Closedum</i> <i lang="la">Geschlossen um</i>
camps->nsa->text1 Edward Snowden’s revelations about the PRISM program of the @:camps.nsa.title showed that fears about massive violations of users’ privacy were well-founded. Edward Snowdens Enthüllungen über das PRISM-Programm des @:camps.nsa.title zeigten auf, dass Befürchtungen der Nutzer über massive Privatsphäreverletzungen begründet sind.
camps->nsa->text2 Using centralized services amounts to offering your personal data to surveillance organizations without any means to control what they do with it. Die Nutzung zentralisierter Dienste bedeutet, dass Sie Ihre personenbezogenen Daten Überwachungseinrichtungen anbieten, ohne kontrollieren zu können, was damit geschieht.
camps->nsa->title <abbr title="National Security Agency" lang="en">NSA</abbr> <abbr title="National Security Agency" lang="en">NSA</abbr>
camps->privatum->text1 Freedom-depriving services ("proprietary" in everyday language) are totally opaque: it is impossible to know exactly what the software does with your data. Only the publisher has control over it. Freiheitsverachtende (umgangssprachlich "proprietäre") Dienste sind völlig undurchsichtig: es ist absolut unmöglich, genau zu wissen, was mit Ihren Daten gemacht wird. Nur der Herausgeber hat die volle Kontrolle darüber.
camps->privatum->text2 Using Free online services means being sure the community has control over the software and maintains the ability to modify it, to install it elsewhere, etc. Die Nutzung kostenloser Online-Dienste bedeutet, dass die Gemeinschaft die Kontrolle über die Software hat und die Möglichkeit hat, sie zu ändern, sie an anderer Stelle zu installieren, usw.
camps->privatum->title <i lang="la">Proprietarum</i> <i lang="la">Proprietarum</i>
camps->village->text1 Engulfed in sprawling multinational firms, a few non-profit organizations keep up the struggle for an open web respectful of internet users. Einige gemeinnützige Organisationen, die sich in ausgedehnten multinationalen Unternehmen engagieren, kämpfen um ein offenes Web, das die Internetnutzer respektiert.
camps->village->text2 In addition to @:meta.F, the non-profit association leading the campaign described here, we may also mention <a href="http://april.org">l’April</a>, <a href="http://laquadrature.net">la Quadrature du Net</a> or <a href="http://aful.org">l’Aful</a>. These organizations can only keep going with the help of your donations, so don’t forget to support them! Neben @:meta.F, dem gemeinnützigen Verein, der die hier beschriebene Kampagne leitet, können wir auch die hauptsächlich in Frankreich tätigen Vereine <a href="http://april.org">April</a>, <a href="http://laquadrature.net">la Quadrature du Net</a> oder <a href="http://aful.org">Aful</a> nennen. Diese Organisationen sind unbedingt auf Ihre Spenden angewiesen also bitte unterstützen Sie sie!
camps->village->title In the freedom defenders’ village Im Dorf der Freiheitsverteidiger
cat1->dev Development Entwicklung
cat1->files File sharing Dateien teilen
cat1->geo Geo Geo
cat1->hobbies Hobbies Hobbies
cat1->home At home Zu Hause
cat1->media Media & culture Medien & Kultur
cat1->office Office Büro
cat1->site Website Webseite
cat1->social Social Sozial
cat1->web Web Web
cat2->collab Collaborate Zusammenarbeit
cat2->com Communicate with others Mit anderen kommunizieren
cat2->games Have fun with free software Habe Spass mit freier Software
cat2->orga Organize together Zusammen organisieren
cat2->prod Design useful tools Entwerfe nützliche Werkzeuge
cat2->search Improved web experience Verbessertes Web Erlebnis
cat2->share Share links and files Links und Dateien teilen
cat2->tools Synchronise and share Synchronisieren und Teilen
home->contact->btn Contact Framasoft Kontaktieren Sie Framasoft
home->contact->text1 We are a small-scale non-profit (under 40 members, under 10 employees) that has to deal with many different types of requests: Wir sind ein kleiner gemeinnütziger Verein (unter 40 Mitgliedern, unter 10 Mitarbeitern), der sich mit vielen verschiedenen Arten von Anfragen beschäftigt:

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
cat1->media
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/de/main.yml, string 302