Translation Information

Project website pytitiondemo.sionneau.net
Project maintainers User avatar tcit User avatar luc User avatar Gavy User avatar JosephK User avatar yannsionneau
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 3-Clause "New" or "Revised" License
Source code repository https://github.com/pytition/Pytition
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Occitan) af73217
User avatar Quentin authored 4 days ago
Weblate repository https://weblate.framasoft.org/git/pytition/pytitions/
Filemask pytition/locale/*/LC_MESSAGES/django.po
Translation file pytition/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
User avatar yannsionneau

New strings to translate

Pytition / PytitionPortuguese

New strings to translate 3 weeks ago
User avatar yannsionneau

Resource update

Pytition / PytitionPortuguese

Resource update 3 weeks ago
User avatar None

Committed changes

Pytition / PytitionPortuguese

Committed changes 2 months ago
User avatar Plapa

New translation

Pytition / PytitionPortuguese

Only when HTTP POST or GET subscription method is used. Adresse HTTP à requêter via GET ou POST pour enregistrer quelqu'un sur la newsletter
Apenas quando o método de subscrição HTTP POST ou GET é utilizado. Endereço HTTP a requerer via GET ou POST para registar alguém na newsletter
2 months ago
User avatar Plapa

Translation changed

Pytition / PytitionPortuguese

Only when HTTP POST or GET subscription method is used. Name of the field to send via GET or POST, containing the email address to subscribe. Following the example of preceding form field, that would be 'your-email'
Apenas quando o método de subscrição HTTP POST ou GET é utilizado. Nome do campo a enviar via GET ou POST, que contém o endereço de email a subscrever. Seguindo o exempto do campo anterior, seria 'your-email'.
2 months ago
User avatar Plapa

New translation

Pytition / PytitionPortuguese

Only when HTTP POST or GET subscription method is used. Name of the field to send via GET or POST, containing the email address to subscribe. Following the example of preceding form field, that would be 'your-email'
Apenas quando o método de subscrição HTTP POST ou GET é utilizado. Nome do campo a enviar via GET ou POST, que contém o endereço de email a subscrever. Seguindo o exempto do campo anterior, seria 'your-email'.
2 months ago
User avatar Plapa

New translation

Pytition / PytitionPortuguese

Only in case subscription to the newsletter via HTTP POST or GET methods. Put here data to be sent, using Python dictionary syntax. e.g.: <br>
{'_wpcf7': 21,<br>
'_wpcf7_version': '4.9',<br>
'_wpcf7_locale': 'fr_FR',<br>
'_wpcf7_unit_tag': 'wpcf7-f21-p5398-o1',<br>
'_wpcf7_container_post': '5398',<br>
'your-email': ''<br>
}
Apenas em caso da subscrição da newsletter via métodos HTTP POST ou GET. Coloque os dados para ser enviados, usando a syntax de dicionário Python. e.x.:e.g.: <br>
{'_wpcf7': 21,<br>
'_wpcf7_version': '4.9',<br>
'_wpcf7_locale': 'fr_FR',<br>
'_wpcf7_unit_tag': 'wpcf7-f21-p5398-o1',<br>
'_wpcf7_container_post': '5398',<br>
'your-email': ''<br>
}
2 months ago
User avatar Plapa

New translation

Pytition / PytitionPortuguese

Allow to chose whether the newsletter subscription checkbox is shown or not
Permitir escolher se a caixa de seleção de subscrição da newsletter é visível ou não
2 months ago
User avatar Plapa

New translation

Pytition / PytitionPortuguese

Put a bullet point list of links, it will appear horizontally in the page footer
Criar uma lista de marcas de links, e irá aparecer horizontalmente no rodapé da página
2 months ago
User avatar Plapa

Translation changed

Pytition / PytitionPortuguese

Picture displayed in Twitter/Facebook cards when the link is posted to social networks. To be tested via https://cards-dev.twitter.com/validator and https://developers.facebook.com/tools/debug/
Imagem apresentada nos cartões do Twitter/Facebook quando o link for partilhado nas redes sociais. Para ser testado via be https://cards-dev.twitter.com/validator e https://developers.facebook.com/tools/debug/
2 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 385 2,440 16,434
Translated 3% 13 193 1,514
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 28, 2020, 9:06 p.m.
Last author Paulo lapa

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity