Component Translated Strings of total Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
main Fix this component to clear its alerts. AGPL-3.0 80% 77% 140 3,988 26 1 Translate
Project website https://joinpeertube.org
Translation license AGPL-3.0 main
Number of strings 700
Number of words 13,103
Number of characters 90,392
Number of languages 1
Number of source strings 721
Number of source words 13,761
Number of source characters 95,019
None

New strings to translate

joinpeertube / mainPolish

New strings to translate 6 days ago
None

Resource update

joinpeertube / mainPolish

Resource update 6 days ago
None

Committed changes

joinpeertube / mainPolish

Committed changes 2 weeks ago
mkljczk

New translation

joinpeertube / mainPolish

We still hope that by sharing this roadmap as widely as possible, some of you will support us in our approach with a donation that will allow us to fund this project.
Mamy wciąż nadzieję, że udostępniając tę mapę tak szeroko jak to tylko możliwe, część z was wesprze nasze cele dotacją pozwalającą nam sfinansować ten projekt.
2 weeks ago
mkljczk

Translation changed

joinpeertube / mainPolish

We believe in the public utility of PeerTube, so much so that we commit to working on it for six months to make this v3 happen, even if we must do it with our own funds (which <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">we had already done for v2</a>).
Wierzymy w narzędzie takie jak PeerTube na tyle, że zdecydowaliśmy się na pracę przez 6 miesięcy aby utworzyć wersję v3, nawet jeśli mielibyśmy wykorzystać własne środki (co <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">już wydarzyło się przy v2</a>).
2 weeks ago
mkljczk

Translation changed

joinpeertube / mainPolish

We believe in the public utility of PeerTube, so much so that we commit to working on it for six months to make this v3 happen, even if we must do it with our own funds (which <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">we had already done for v2</a>).
Wierzymy w narzędzie takie jak PeerTube na tyle, że zdecydowaliśmy się na pracę przez 6 miesięcy aby utworzyć wersję v3, nawet jeśli mielibyśmy wykorzystać własne środki (co <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">już wydarzyło się przy v2</a>
2 weeks ago
mkljczk

Translation changed

joinpeertube / mainPolish

We believe in the public utility of PeerTube, so much so that we commit to working on it for six months to make this v3 happen, even if we must do it with our own funds (which <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">we had already done for v2</a>).
Wierzymy w narzędzie takie jak PeerTube na tyle, że zdecydowaliśmy się na pracę przez 6 miesięcy aby utworzyć wersję v3, nawet jeśli mielibyśmy wykorzystać własne środki (co <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">już wydarzyło się przy v2
2 weeks ago
mkljczk

Translation changed

joinpeertube / mainPolish

We believe in the public utility of PeerTube, so much so that we commit to working on it for six months to make this v3 happen, even if we must do it with our own funds (which <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">we had already done for v2</a>).
Wierzymy w narzędzie takie jak PeerTube na tyle, że zdecydowaliśmy się na pracę przez 6 miesięcy aby utworzyć wersję v3, nawet jeśli mielibyśmy wykorzystać własne środki (co <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">
2 weeks ago
mkljczk

New translation

joinpeertube / mainPolish

We believe in the public utility of PeerTube, so much so that we commit to working on it for six months to make this v3 happen, even if we must do it with our own funds (which <a href="https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/">we had already done for v2</a>).
Wierzymy w narzędzie takie jak PeerTube na tyle, że zdecydowaliśmy się na pracę przez 6 miesięcy aby utworzyć wersję v3, nawet jeśli mielibyśmy wykorzystać własne środki (co
2 weeks ago
mkljczk

New translation

joinpeertube / mainPolish

Why progressive fundraising over 6 months?
Dlaczego wybraliśmy postępującą zbiórkę na 6 miesięcy?
2 weeks ago
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year