deleted-785
Suggestion acceptée |
|
fusen
Suggestion ajoutée |
|
fusen
Traduction téléversée |
|
fusen
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Choosing your<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>instance nameインスタンスの名前<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>,を決める、<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>setting up a descriptionインスタンスの説明を設定<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>, specifyingする、<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>who you areあなたが誰なのか<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>, whyを説明する、なぜ<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>you created your instanceインスタンスを作成したのか<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>andそして<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>how longどのぐらいの期間<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>you plan toインスタンスを<x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="<strong>"/>maintain it運営していく予定なのか<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="</strong>"/>is very important for visitors to understand on what type of instance they are.を記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。