Avatar de l’utilisateur txopi

Commentaire résolu

Commentaire résolu Il y a 11 mois
Avatar de l’utilisateur txopi

Commentaire ajouté

"Kontu jabedunaren orria" bezala euskaratu dut. "Account page" katea "Kontuaren orria" bezala dago euskaratuta. "Page" terminoa hainbat bider "orrialde" eta "orri" bezala euskaratuta dagoela ikusi dut eta terminologia berdintzen saiatuko naiz.

Il y a 11 mois
Avatar de l’utilisateur txopi

Traduction modifiée

Il y a 11 mois
Avatar de l’utilisateur a_mento

Commentaire ajouté

Halere, ez nao ziur "kontuaren" edo "jabearen" orria den

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur a_mento

Commentaire ajouté

Zera... gaizki azaldu nun, "owner account" > "jabearen kontua", behar bezala aldatuta.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur a_mento

Traduction modifiée

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur a_mento

Traduction modifiée

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur a_mento

Commentaire ajouté

Nire aburuz, "owner account" > "kontuaren jabea", "kontu jabeduna" > "jabea duen kontua". "Kontu jabearen..." aldatukot ta "Kontuaren jabearen orria" jarri.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur txopi

Commentaire supprimé

Eskerrik asko ekarpenagatik. "Page" "Orrialde" bezala euskaratzen dugu.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur txopi

Commentaire résolu

Commentaire résolu Il y a un an
Avatar de l’utilisateur txopi

Commentaire ajouté

Eskerrik asko ekarpenagatik. "Page" "Orrialde" bezala euskaratzen dugu.

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur txopi

Traduction modifiée

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur porru

Commentaire ajouté

Akaso "Kontu jabedunaren orria"? "Owner account" > "Kontu jabedun" eman dezakeun beidatu behar deu

Il y a 2 ans
Avatar de l’utilisateur porru

Traduction modifiée

Il y a 2 ans

Rechercher