Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
aujawindar
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible.
Sidan Mobilizon er eit spreidd nettverk, er det mogleg at innhaldet ditt har vorte spreidd til andre Mobilizon-nettstader. Dette kjem an på kor synleg du har gjort innhaldet ditt. Når du slettar innhald, vil me be andre nettstader omå sletta det òg. Det er så langt ansvaret vårt rekk når det gjeld innhaldet ditt på andre nettstader. Me er ikkje ansvarlege viss andre nettstader av ein eller annan grunn ikkje slettar innhaldet ditt.
|
aujawindar
Traduction ajoutée |
Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible.
Sidan Mobilizon er eit spreidd nettverk, er det mogleg at innhaldet ditt har vorte spreidd til andre Mobilizon-nettstader. Dette kjem an på kor synleg du har gjort innhaldet ditt. Når du slettar innhald, vil me be andre nettstader omå sletta det òg. Det er så langt ansvaret vårt rekk når det gjeld innhaldet ditt på andre nettstader. Me er ikkje ansvarlege viss andre nettstader av ein eller annan grunn ikkje slettar innhaldet ditt.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |