megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
Aucun
Ressources mises à jour |
The “
src/locale/es/app.po ” file was changed.
Il y a un an
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Marqué comme À vérifier |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Traduction modifiée |
|
megustanlosfrijoles
Commentaire résolu |
Commentaire résolu
Il y a un an
|
megustanlosfrijoles
Commentaire ajouté |
He traducido NSFW (Not Safe for Work) a contenido sensible. Espero que esten de acuerdo con mi decisión. NSFW es poco claro, no solo por estar en inglés, sino que además es una abreviatura. Sin embargo no supe traducir P2P (Peer to Peer). ¿Por ser un término técnico tal vez no haya que traducirlo? Lo dejaré así a menos que haya alguna otra opinión. Il y a un an |