gunchleoc
Traduction téléversée |
gunchleoc
Traduction téléversée |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
groupes qui souhaitent s’organiser en interne tout en ayant une existence
publique.
Cela se traduit en plusieurs outils, publics et/ou internes au groupe :
- _(public)_ une page de présentation du groupe, présentant sa
description ainsi que ses événements et billets publics ;
- _(public ou interne)_ un outil de publication d’événements ;
- _(public ou interne)_ un outil de publication de billets, à la manière
d’un blog minimaliste ;
- _(interne)_ un outil de discussions de groupe, à la manière d’une
catégorie de forum ;
- _(interne)_ un annuaire des liens utiles du groupe, avec accès direct à
des outils collaboratifs.
Ces outils sont là pour que les aventures collectives ne se limitent pas
à un hashtag et un rassemblement, en donnant aux bonnes volontés les
moyens de créer du collectif et de favoriser le faire ensemble.
a bu mhiann leotha am fèin-eagrachadh gu prìobhaideach fhad ’s a bhios iad ann gu poblach fhathast.
Tha seo ’ga thoirt dhut le iomadh acainn a tha poblach no prìobhaideach dhan bhuidheann:
- _(poblach)_ duilleag taisbeanaidh a’ bhuidhinn,
a’ gabhail a-staigh tuairisgeul cho math ri tachartasan is tiocaidean poblach;
- _(poblach no prìobhaideach)_ acainn foillseachadh thachartasan;
- _(poblach no prìobhaideach)_ acainn airson postaichean fhoillseachadh, coltach ri meanbh-bhloga;
- _(prìobhaideach)_ acainn airson deasbad sa bhuidheann, coltach ri roinn-seòrsa bùird-bhrath;
- _(prìobhaideach)_ eòlaire le ceanglaichean a tha feumail dhan bhuidheann, le inntrigeadh dìreach gu
acainnean co-obrachail.
Tha na h-acainnean seo ann ach nach biodh na h-iomairtean agaibh cuingichte air
taga hais is cruinneachadh agus bheir seo an comas dhuibh gun cruthaich sibh coimhearsnachd agus gum brosnaich sibh daoine ach an dèanadh sibh nithean còmhla.