Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Modificherei così: "Consulta su mobilizon.fr l'elenco degli eventi dove puoi trovarci" @maupao

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Forse meglio:"Ci vediamo presto?" @maupao

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Sostituirei lontano dall'essere neutro con "non è per niente neutrale" e comunque manterrei nei due casi la traduzione neutre=neutrale

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

In francese le "Idées reçues" sono i luoghi comuni, i preconcetti. Secondo me anche la traduzione letterale in inglese è sbagliata. @maupao @goofy

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Sono affezionato al termine "annuario",anche se poco usato in italiano "elenco" mi sembra un po' anonimo @maupao

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Forse sostituirei "memo" con "promemoria" @maupao

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Sono affezionato al termine "annuario", "elenco" mi sembra un po'anonimo

Il y a un an
Avatar de l’utilisateur nilogadda

Commentaire ajouté

Penso che sia " su" e non "per", credo si riferisca ad una pagina web su cui andare @maupao

Il y a un an

Rechercher