intro | ||
experimentation->desc | ||
commons->desc | ||
campfire->desc | ||
fun->desc | ||
footer | ||
Vous avez atteint la fin de la traduction.
| ||
intro | ||
Anglais
## Preamble
We – the members of the Framasoft association – will do our best to follow this manifesto; we know we are too fallible to promise to follow it word for word! Please see this manifesto as a simple declaration of intent of what we want to be (and especially do!) in the world. |
||
experimentation->desc | ||
Anglais
Having more doubts than certainties, we see what we do as experiments.
So we accept failure: to err is human, and so are we! We even find joy in failures, because they can teach us more than a success. But for us, knowledge is more important than efficiency. |
||
commons->desc | ||
Anglais
We make sure to share recipes, products and lessons learned freely.
We elevate our achievements in the Commons. We want everyone to be able to take it and adapt it to their own situation, but also to avoid being in a position of power because of a monopoly on one resource or another. |
||
campfire->desc | ||
Anglais
This statement has its own limitations.
We have realised that we cannot take care of a Common, or of others, if we do not take care of ourselves, any more than we can share a flame if we let our own campfire go out. |
||
fun->desc | ||
Anglais
We don’t want to look any higher than our foundations.
We don’t hesitate to use jokes to relieve the pressure, even if it means offending the serious. If humour is at the heart of our practices, it does not detract from the substance of our actions. |
||
footer | ||
Anglais
Last update of the manifesto: 27 October 2022 (translated by DeepL)
|
||
Vous avez atteint la fin de la traduction.
| ||
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |