Translation

English
English Occitan Actions
email@example.com email@exemple.fr
Send me instructions! Mandatz-me las consignas!
Register Se marcar
You must set an INDEX_PAGE config in your settings Vos cal una configuracion INDEX_PAGE dins vòstre fichièr de configuracion
You must set an INDEX_PAGE_USER config in your settings Vos cal una configuracion INDEX_PAGE_USER dins vòstre fichièr de configuracion
You must set an INDEX_PAGE_ORGA config in your settings Vos cal una configuracion INDEX_PAGE_ORGA dins vòstre fichièr de configuracion
No newsletter subscription yet! Cap d’inscripcion a la lista de difusion!
Error: This confirmation code is invalid. Maybe you've already confirmed? Error: aqueste còdi de confirmacion es invalid. Benlèu que l’avètz ja confirmat?
Error: This confirmation code is invalid. Error: aqueste còdi de confirmacion es invalid.
Too many signatures from your IP address, please try again later. Tròpas de signaturas de vòstra adreça IP estant, mercés de tornar ensajar mai tard.
Thank you for signing this petition, an email has just been sent to you at your address '{}' in order to confirm your signature.<br>You will need to click on the confirmation link in the email.<br>If you cannot find the email in your Inbox, please have a look in your Spam box. Vos mercegem d’aver signat aquesta peticion, un corrièl es estat enviat a vòstra adreça «{}» per que posquem confirmar vòstra signatura.<br>Devètz clicar sul ligam de confirmacion d’aqueste corrièl.<br>Se trobatz pas cap de corrièl dins vòstra bóstia de recepcion, agachatz dins lo dorsièr de corrièls indesirables se vos plai.
This organization does not exist: '{}' L’organizacion «{}» existís pas
You are not part of this organization: '{}' Sètz pas membre d'aquesta organizacion: «{}»
Internal error, cannot find your permissions attached to this organization ('{orgname}') Error intèrna, impossible de trobar las autorizacions dins aquesta organizacion ({orgname})
Impossible to leave this organisation, you are the last administrator Podètz pas quitar aquesta organizacion, sètz lo seu darrièr administrator
Impossible to leave this organisation, you are the last member Podètz pas quitar aquesta organizacion, sètz lo seu darrièr membre
This user does not exist (anylonger?) Aqueste utilizaire existís pas (o pas mai?)
This organization does not exist (anylonger?) Aquesta organizacion existís pas (o pas mai?)
You are not part of this organization. Formatz pas part d’aquesta organizacion.
User is already member of {orgname} organization L'utilizaire es ja membre de l'organizacion {orgname}
You are not allowed to invite new members into this organization. Avètz pas l'autorizacion de convidar de nòus membres a aquesta organizacion.
An error occured Una error s’es producha
You invited {username} to join {orgname} Avètz convidat {username} a rejónher {orgname}
Organization does not exist Aquesta organizacion existís pas
You are not allowed to view this organization dashboard Avètz pas l'autorizacion de veire lo panèl de configuracion d'aquesta organizacion
You don't have the permission to create a Template in this organization Avètz pas l’autorizacion de crear un nòu modèl de peticion dins aquesta organizacion
You need to provide a template name. Vos cal donar un nom al modèl.
You need to provide the template id to modify Devètz fornir lo numèro identificant del modèl a modificar
This template does not exist Aqueste modèl de peticion existís pas
You are not allowed to edit this organization's templates Sètz pas autorizat a modificar los modèls d'aquesta organizacion
You are not allowed to edit this user's templates Sètz pas autorizat a modificar los modèls d'aqueste utilizaire

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Occitan
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
pytition/petition/views.py:374
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pytition/locale/oc/LC_MESSAGES/django.po, string 318