Translation

00:10:32.188-->00:10:36.244
English visible for 4 seconds
Key English Chinese (Simplified)
00:09:56.236-->00:09:57.236 this was… 这个曾经是…
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me, 这个三角形很吸引我,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle 因为它很像是Zelda的三角力量标志
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined. 不过有一些精简。
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV, and from here, I tried with a tv, an old CRT tv
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one the good tv
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people and immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
on the Pepper & Carrot project said to me
"woaa, how comes his head is in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old. I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below. the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure And I obtained a figure very quickly
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew, that wasn't known,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE. and made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately… When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately...
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way. agreed with a great degree of sympathy
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community, and then to present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more… make a version that was more...
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean, clean
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets a bit more vector puppet
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated, that's to say, the tentacles are separed
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes we can move the eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end. that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free, GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue. and that's what it's all about
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of I give many course in schools of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something. Innovation... Digital... Something,
00:11:07.730-->00:11:10.257 It's interesting to be confronted it's interesting to be confronted
Key English Chinese (Simplified)
00:09:56.236-->00:09:57.236 this was… 这个曾经是…
00:09:57.455-->00:09:59.645 this triangle that really speaks to me, 这个三角形很吸引我,
00:09:59.670-->00:10:02.245 because it looks like Zelda's triforce triangle 因为它很像是Zelda的三角力量标志
00:10:02.264-->00:10:03.864 but inclined. 不过有一些精简。
00:10:04.292-->00:10:08.454 And there, I tried with a TV, an old tube TV, and from here, I tried with a tv, an old CRT tv
00:10:09.016-->00:10:10.045 the good one the good tv
00:10:10.474-->00:10:12.035 but immediately young people and immediately young people
00:10:12.064-->00:10:15.330 on the Pepper & Carrot project asked me
"woaa, why is his head in a microwave?"
on the Pepper & Carrot project said to me
"woaa, how comes his head is in a microwave?"
00:10:15.455-->00:10:17.521 I felt very old. I felt very old.
00:10:17.663-->00:10:20.254 I started to draw the logo I started to draw the logo
00:10:20.597-->00:10:21.597 and just plugged and just plugged
00:10:21.673-->00:10:24.816 the small octopus below. the small octopus below.
00:10:25.178-->00:10:26.559 Very quickly I got a figure And I obtained a figure very quickly
00:10:26.584-->00:10:28.840 that nobody knew, that wasn't known,
00:10:28.911-->00:10:31.730 who was made for PEERTUBE. and made for PEERTUBE.
00:10:32.188-->00:10:36.244 When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately… When I showed this sketch on the IRC channel, they immediately...
00:10:36.826-->00:10:38.730 agreed in a very sympathic way. agreed with a great degree of sympathy
00:10:38.959-->00:10:41.463 To present it a bit to the community, and then to present it a bit to the community,
00:10:41.488-->00:10:42.825 I had to I had to
00:10:42.959-->00:10:44.806 make a version that was more… make a version that was more...
00:10:44.930-->00:10:45.368 clean, clean
00:10:45.454-->00:10:46.987 something a bit more like puppets a bit more vector puppet
00:10:47.596-->00:10:50.225 that's to say all the tentacles are separated, that's to say, the tentacles are separed
00:10:50.250-->00:10:51.367 we can move their eyes we can move the eyes
00:10:52.663-->00:10:54.948 articulate it and articulate it and
00:10:55.101-->00:10:57.358 that's what I published in the end. that's what I published in the end.
00:10:59.949-->00:11:01.462 GAFAM aren't free, GAFAM aren't free,
00:11:01.487-->00:11:02.958 and that's the issue. and that's what it's all about
00:11:02.983-->00:11:05.139 I teach a lot in the School of I give many course in schools of
00:11:05.164-->00:11:07.148 Digital Innovation… something. Innovation... Digital... Something,

Loading…

User avatar tcit

Source string changed

PeerTube Backstage video / PeerTube Backstage videoChinese (Simplified)

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched ellipsis

Source and translation do not both end with an ellipsis

Reset

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:10:32.188-->00:10:36.244
Source string description
visible for 4 seconds
Source string location
00:10:32.188-->00:10:36.244
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
peertube-backstage-video/zh_Hans.srt, string 268