Translation

00:03:19.988-->00:03:21.646
English visible for 1 seconds
Key English Basque
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
You don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode In the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues favoring Steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons… or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense… I'm telling you nonsense…
00:03:01.553-->00:03:03.201 But I like the whole universe But I like the whole universe
00:03:03.226-->00:03:05.064 of hot-air balloons,
I really do!
of hot-air balloons,
I really do!
00:03:05.100-->00:03:07.556 I had the chance to have I had the chance to have
00:03:07.870-->00:03:09.303 a hot-air balloon pilot mother. a hot-air balloon pilot mother.
00:03:09.350-->00:03:10.350 Really? Really?
00:03:11.117-->00:03:12.996 That's great! That's great!
00:03:13.383-->00:03:15.516 I like the zen and quiet side too I like the zen and quiet side too
00:03:16.110-->00:03:17.113 of hot-air balloons. of hot-air balloons.
00:03:17.160-->00:03:18.160 And you were talking about mountains, And you were talking about mountains,
00:03:18.267-->00:03:19.963 but we can but we can
00:03:19.988-->00:03:21.646 create a small symbolism behind create a small symbolism behind
00:03:22.373-->00:03:24.432 as it creates a dynamic as it creates a dynamic
00:03:24.580-->00:03:27.023 in your… Wow that's cool! in your… Wow that's cool!
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living, and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer. so, yeah, actually I'm a designer.
00:03:41.247-->00:03:42.764 I also try to change my career I also try to change my career
00:03:42.789-->00:03:44.030 towards the dyeing of wool towards the dyeing of wool
00:03:44.217-->00:03:46.303 because let's be honest because let's be honest
00:03:46.617-->00:03:47.617 computers are boring. computers are boring.
00:03:47.689-->00:03:49.501 What does meeting people What does meeting people
00:03:49.526-->00:03:51.632 who use these things mean? who use these things mean?
00:03:52.697-->00:03:55.043 In the interwiews I led In the interwiews I led
00:03:55.456-->00:03:58.983 I spoke to people that weren't part of the free-libre environment I spoke to people that weren't part of the free-libre environment
Key English Basque
00:02:48.080-->00:02:50.230 and you don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
You don't need to do all
the <i>core</i> code anymore.
00:02:50.330-->00:02:52.263 In the hot-air balloon mode In the hot-air balloon mode
00:02:52.277-->00:02:54.896 favoring Steampunk issues favoring Steampunk issues
00:02:54.983-->00:02:56.456 or 3 ballons… or 3 ballons…
00:02:56.656-->00:02:59.239 I'm telling you nonsense… I'm telling you nonsense…
00:03:01.553-->00:03:03.201 But I like the whole universe But I like the whole universe
00:03:03.226-->00:03:05.064 of hot-air balloons,
I really do!
of hot-air balloons,
I really do!
00:03:05.100-->00:03:07.556 I had the chance to have I had the chance to have
00:03:07.870-->00:03:09.303 a hot-air balloon pilot mother. a hot-air balloon pilot mother.
00:03:09.350-->00:03:10.350 Really? Really?
00:03:11.117-->00:03:12.996 That's great! That's great!
00:03:13.383-->00:03:15.516 I like the zen and quiet side too I like the zen and quiet side too
00:03:16.110-->00:03:17.113 of hot-air balloons. of hot-air balloons.
00:03:17.160-->00:03:18.160 And you were talking about mountains, And you were talking about mountains,
00:03:18.267-->00:03:19.963 but we can but we can
00:03:19.988-->00:03:21.646 create a small symbolism behind create a small symbolism behind
00:03:22.373-->00:03:24.432 as it creates a dynamic as it creates a dynamic
00:03:24.580-->00:03:27.023 in your… Wow that's cool! in your… Wow that's cool!
00:03:33.603-->00:03:35.137 I'm Marie-Cécile I'm Marie-Cécile
00:03:35.200-->00:03:36.073 and for a living, and for a living,
00:03:36.098-->00:03:37.511 I try to work the least possible I try to work the least possible
00:03:37.538-->00:03:39.315 but I have bills to pay but I have bills to pay
00:03:39.346-->00:03:41.163 so, yeah, actually I'm a designer. so, yeah, actually I'm a designer.
00:03:41.247-->00:03:42.764 I also try to change my career I also try to change my career
00:03:42.789-->00:03:44.030 towards the dyeing of wool towards the dyeing of wool
00:03:44.217-->00:03:46.303 because let's be honest because let's be honest
00:03:46.617-->00:03:47.617 computers are boring. computers are boring.
00:03:47.689-->00:03:49.501 What does meeting people What does meeting people
00:03:49.526-->00:03:51.632 who use these things mean? who use these things mean?
00:03:52.697-->00:03:55.043 In the interwiews I led In the interwiews I led

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:03:19.988-->00:03:21.646
Source string comment
visible for 1 seconds
Source string location
00:03:19.988-->00:03:21.646
String age
10 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/eu.srt, string 84