Translation

00:01:19.823-->00:01:23.030
English visible for 3 seconds
Key English Bengali
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. আর মানুষকে কতটা প্রভাবিত করে।
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. এইটা সে পিয়ারটিউবে আনে।
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, পিয়ারটিউবের অন্যতম কোডে অবদানকারী,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, রিজেল্ক,
00:00:51.664-->00:00:54.071 quickly got excited about this project সে খুবই দ্রুত প্রকল্পটা নিয়ে উত্তেজিত হয়েছিল
00:00:54.104-->00:00:56.090 and started এবং বিভিন্ন কনফারেন্সে দেখাতে শুরু করেছিলো
00:00:56.124-->00:00:59.211 to showcase it during conferences এবং বিভিন্ন কনফারেন্সে দেখাতে শুরু করেছিলো
00:00:59.380-->00:01:01.117 and then to code. আর তারপর কোড করতে।
00:01:01.228-->00:01:02.883 That's how we met ওইভাবেই আমাদের দেখা হয়
00:01:02.908-->00:01:05.789 and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
00:01:05.856-->00:01:09.723 David Revoy illustrated a lot ড্যাভিড রিভয় অনেক এঁকেছে
00:01:10.050-->00:01:11.250 for PEERTUBE পিয়ারটিউবের জন্য
00:01:11.477-->00:01:14.470 and also created PEERTUBE's mascot, আর সেই পিয়ারটিউবের,
00:01:14.496-->00:01:16.423 Sépia, সেপিয়া
00:01:16.496-->00:01:18.576 a small octopus representing PEERTUBE. a small octopus representing PEERTUBE.
00:01:19.823-->00:01:23.030 "How can Youtube be decentralized?" "How can Youtube be decentralized?"
00:01:24.102-->00:01:24.863 We were searching, We were searching,
00:01:24.877-->00:01:26.770 drinking after the FOSDEM, drinking after the FOSDEM,
00:01:26.830-->00:01:28.043 wondering what to do. wondering what to do
00:01:28.057-->00:01:29.057 We didn't want to use we didn't want to use
00:01:29.130-->00:01:30.370 Popcorn Time পপকর্নের সময়
00:01:30.416-->00:01:34.090 you know this free-libre software
used to illegally download videos
you know this free-libre software
used to illegally download videos
00:01:34.410-->00:01:35.410 we didn't know… we didn't know…
00:01:35.516-->00:01:38.682 And one day we heard about Chocobozzz, And one day we heard about Chocobozzz,
00:01:39.479-->00:01:42.789 a free-libre software developer, a free-libre software developer
00:01:42.923-->00:01:45.349 and his pet project "PEERTUBE"
on his free time,
who had "PEERTUBE" as his pet project
on his free time,
00:01:45.712-->00:01:47.484 a decentralized which was a decentralized
00:01:48.071-->00:01:49.551 and federated and federated
00:01:49.624-->00:01:52.098 video streaming platform. video streaming platform.
00:01:53.617-->00:01:55.383 Hello, welcome to my house, "Hello, welcome to my house,
00:01:56.230-->00:01:57.506 I'm David Revoy, আমি ড্যাভিড রিভয়,
Key English Bengali
00:00:43.165-->00:00:44.815 and how they influence people. আর মানুষকে কতটা প্রভাবিত করে।
00:00:44.891-->00:00:46.724 That's what she brings to PEERTUBE. এইটা সে পিয়ারটিউবে আনে।
00:00:46.778-->00:00:49.197 One of PEERTUBE's code contributors, পিয়ারটিউবের অন্যতম কোডে অবদানকারী,
00:00:49.520-->00:00:50.884 Rigelk, রিজেল্ক,
00:00:51.664-->00:00:54.071 quickly got excited about this project সে খুবই দ্রুত প্রকল্পটা নিয়ে উত্তেজিত হয়েছিল
00:00:54.104-->00:00:56.090 and started এবং বিভিন্ন কনফারেন্সে দেখাতে শুরু করেছিলো
00:00:56.124-->00:00:59.211 to showcase it during conferences এবং বিভিন্ন কনফারেন্সে দেখাতে শুরু করেছিলো
00:00:59.380-->00:01:01.117 and then to code. আর তারপর কোড করতে।
00:01:01.228-->00:01:02.883 That's how we met ওইভাবেই আমাদের দেখা হয়
00:01:02.908-->00:01:05.789 and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
and one thing leading to another,
he became a Framasoft member.
00:01:05.856-->00:01:09.723 David Revoy illustrated a lot ড্যাভিড রিভয় অনেক এঁকেছে
00:01:10.050-->00:01:11.250 for PEERTUBE পিয়ারটিউবের জন্য
00:01:11.477-->00:01:14.470 and also created PEERTUBE's mascot, আর সেই পিয়ারটিউবের,
00:01:14.496-->00:01:16.423 Sépia, সেপিয়া
00:01:16.496-->00:01:18.576 a small octopus representing PEERTUBE. a small octopus representing PEERTUBE.
00:01:19.823-->00:01:23.030 "How can Youtube be decentralized?" "How can Youtube be decentralized?"
00:01:24.102-->00:01:24.863 We were searching, We were searching,
00:01:24.877-->00:01:26.770 drinking after the FOSDEM, drinking after the FOSDEM,
00:01:26.830-->00:01:28.043 wondering what to do. wondering what to do
00:01:28.057-->00:01:29.057 We didn't want to use we didn't want to use
00:01:29.130-->00:01:30.370 Popcorn Time পপকর্নের সময়
00:01:30.416-->00:01:34.090 you know this free-libre software
used to illegally download videos
you know this free-libre software
used to illegally download videos
00:01:34.410-->00:01:35.410 we didn't know… we didn't know…
00:01:35.516-->00:01:38.682 And one day we heard about Chocobozzz, And one day we heard about Chocobozzz,
00:01:39.479-->00:01:42.789 a free-libre software developer, a free-libre software developer
00:01:42.923-->00:01:45.349 and his pet project "PEERTUBE"
on his free time,
who had "PEERTUBE" as his pet project
on his free time,
00:01:45.712-->00:01:47.484 a decentralized which was a decentralized
00:01:48.071-->00:01:49.551 and federated and federated
00:01:49.624-->00:01:52.098 video streaming platform. video streaming platform.
00:01:53.617-->00:01:55.383 Hello, welcome to my house, "Hello, welcome to my house,

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Bengali
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:01:19.823-->00:01:23.030
Source string comment
visible for 3 seconds
Source string location
00:01:19.823-->00:01:23.030
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
peertube-backstage-video/bn.srt, string 30