Translation

00:04:44.191-->00:04:45.964
English visible for 1 seconds
Key English Bengali
00:04:09.703-->00:04:11.176 it's everyday life: it's everyday life:
00:04:11.317-->00:04:13.070 "I want to upload a video "I want to upload a video
00:04:13.117-->00:04:14.030 how can I do that?" how can I do that?"
00:04:14.112-->00:04:16.152 "I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
"I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
00:04:16.177-->00:04:17.340 That's really interesting. That's really interesting.
00:04:17.533-->00:04:19.840 And especially people that use daily words, And especially people that use daily words,
00:04:21.026-->00:04:23.712 and express their needs in a very pragmatic way. and that express their needs in a very pragmatic way.
00:04:24.347-->00:04:26.526 And besides that, there were much more technical people, And besides that, there were much more technical people,
00:04:27.069-->00:04:29.088 or video makers who really had or video makers who really had
00:04:29.113-->00:04:31.240 very concrete use needs very concrete use needs
00:04:31.836-->00:04:33.501 like "how do I preserve my community like "how do I preserve my community
00:04:33.533-->00:04:35.043 if I move to PEERTUBE?" if I move to PEERTUBE?"
00:04:36.080-->00:04:39.533 It's interesting to see the different uses. It's interesting to see the different uses.
00:04:39.560-->00:04:42.306 And once again we didn't really talk about the software. And once again we didn't really talk about the software.
00:04:42.459-->00:04:44.166 I often say that design is giving a form: I often say that design is giving a form
00:04:44.191-->00:04:45.964 meaning that I come meaning that I come
00:04:46.026-->00:04:47.886 and gather together and gather together
00:04:47.986-->00:04:49.120 the complicated information I see the complicated information I see
00:04:49.146-->00:04:51.259 to try to give them a comprehensible to try to give them a comprehensible
00:04:51.290-->00:04:53.758 and meaningful form. and meaningful form.
00:04:53.993-->00:04:57.139 So sometimes it's just about combining the constraints So sometimes it's just about combining the constraints
00:04:57.199-->00:04:59.272 to create a furniture or an interface to create a furniture or an interface
00:04:59.326-->00:05:00.759 and sometimes it's more: and sometimes it's more:
00:05:00.806-->00:05:03.106 "Shit, we don't know what people using PEERTUBE do "Shit, we don't know what people using PEERTUBE do
00:05:03.179-->00:05:05.052 and what they need." and what they need."
00:05:05.632-->00:05:07.759 How do you realize it into
something comprehensible
How do you realize it into
something comprehensible
00:05:07.784-->00:05:09.456 and how do you transcribe it into an interface? and how do you transcribe it into an interface?
00:05:11.665-->00:05:13.192 When we started PEERTUBE, When we started PEERTUBE
00:05:13.365-->00:05:14.298 everyone told us: Everyone told us:
00:05:14.351-->00:05:17.052 you must have monetization, you must have monetization,
00:05:17.077-->00:05:19.908 stats and chat tools for youtubers. stats and chat tools for youtubers.
Key English Bengali
00:04:09.703-->00:04:11.176 it's everyday life: it's everyday life:
00:04:11.317-->00:04:13.070 "I want to upload a video "I want to upload a video
00:04:13.117-->00:04:14.030 how can I do that?" how can I do that?"
00:04:14.112-->00:04:16.152 "I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
"I don't know PEERTUBE but I know YouTube,
how do I do?"
00:04:16.177-->00:04:17.340 That's really interesting. That's really interesting.
00:04:17.533-->00:04:19.840 And especially people that use daily words, And especially people that use daily words,
00:04:21.026-->00:04:23.712 and express their needs in a very pragmatic way. and that express their needs in a very pragmatic way.
00:04:24.347-->00:04:26.526 And besides that, there were much more technical people, And besides that, there were much more technical people,
00:04:27.069-->00:04:29.088 or video makers who really had or video makers who really had
00:04:29.113-->00:04:31.240 very concrete use needs very concrete use needs
00:04:31.836-->00:04:33.501 like "how do I preserve my community like "how do I preserve my community
00:04:33.533-->00:04:35.043 if I move to PEERTUBE?" if I move to PEERTUBE?"
00:04:36.080-->00:04:39.533 It's interesting to see the different uses. It's interesting to see the different uses.
00:04:39.560-->00:04:42.306 And once again we didn't really talk about the software. And once again we didn't really talk about the software.
00:04:42.459-->00:04:44.166 I often say that design is giving a form: I often say that design is giving a form
00:04:44.191-->00:04:45.964 meaning that I come meaning that I come
00:04:46.026-->00:04:47.886 and gather together and gather together
00:04:47.986-->00:04:49.120 the complicated information I see the complicated information I see
00:04:49.146-->00:04:51.259 to try to give them a comprehensible to try to give them a comprehensible
00:04:51.290-->00:04:53.758 and meaningful form. and meaningful form.
00:04:53.993-->00:04:57.139 So sometimes it's just about combining the constraints So sometimes it's just about combining the constraints
00:04:57.199-->00:04:59.272 to create a furniture or an interface to create a furniture or an interface
00:04:59.326-->00:05:00.759 and sometimes it's more: and sometimes it's more:
00:05:00.806-->00:05:03.106 "Shit, we don't know what people using PEERTUBE do "Shit, we don't know what people using PEERTUBE do
00:05:03.179-->00:05:05.052 and what they need." and what they need."
00:05:05.632-->00:05:07.759 How do you realize it into
something comprehensible
How do you realize it into
something comprehensible
00:05:07.784-->00:05:09.456 and how do you transcribe it into an interface? and how do you transcribe it into an interface?
00:05:11.665-->00:05:13.192 When we started PEERTUBE, When we started PEERTUBE
00:05:13.365-->00:05:14.298 everyone told us: Everyone told us:
00:05:14.351-->00:05:17.052 you must have monetization, you must have monetization,

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Bengali
No related strings found in the glossary.

String information

Key
00:04:44.191-->00:04:45.964
Source string description
visible for 1 seconds
Source string location
00:04:44.191-->00:04:45.964
String age
11 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
peertube-backstage-video/bn.srt, string 118