Translation

This group is invite-only
English
Key English Russian
Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>. Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>. Mobilizon - это не огромная платформа, а <b>множество взаимосвязанных узлов Mobilizon</b>.
When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. Когда модератор группы создаёт событие и назначает его группе, оно появляется здесь.
Only group moderators can create, edit and delete posts. Only group moderators can create, edit and delete posts. Только модераторы группы могут создавать, редактировать и удалять публикации.
This group doesn't have a description yet. This group doesn't have a description yet. У этой группы ещё нет описания.
Find another instance Find another instance Найти другой узел
Pick an instance Pick an instance Выберите узел
This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone). This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone). Эта веб-сайт не модерируется, и любые введенные вами данные будут автоматически удаляться каждый день в 00:01 (время по Парижу).
We will redirect you to your instance in order to interact with this group We will redirect you to your instance in order to interact with this group Мы перенаправим вас на ваш узел, чтобы вы могли взаимодействовать с этой группой
New members New members Новые участники
Anyone can join freely Anyone can join freely Каждый может присоединиться
Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page. Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page. Каждый, кто хочет стать участником вашей группы, сможет сделать это на странице этой группы.
Manually invite new members Manually invite new members Пригласите новых участников вручную
The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them. The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them. Новые участники смогут вступать в вашу группу только по приглашению администратора.
Redirecting to content… Redirecting to content… Перенаправление к содержимому…
This URL is not supported This URL is not supported Этот URL не поддерживается
This group is invite-only This group is invite-only Эта группа только для приглашённых
This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. Этот параметр используется для отображения веб-сайта и отправки вам электронных писем на соответствующем языке.
Previous Previous Предыдущий
Next Next Следующий
Your timezone {timezone} isn't supported. Your timezone {timezone} isn't supported. Ваш часовой пояс {timezone} не поддерживается.
Profiles and federation Profiles and federation Профили и федерализация
Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon использует разные профили для разных видов деятельности. Вы можете создать столько профилей, сколько захотите.
Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon - это федеративное программное обеспечение. Это означает, что в зависимости от настроек федерализации администратором, вы можете взаимодействовать с контентом на других узлах, например присоединяться к группам или мероприятиям, созданным в другом месте.
This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. Этот узел, <b>{instanceName} ({domain})</b>, содержит ваш профиль, поэтому запомните его имя.
If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is: Если вас спрашивают ваш федеративный идентификатор, то он состоит из вашего имени пользователя и имени вашего узла. Например, федеративный идентификатор для вашего первого профиля:
Uploaded media size Uploaded media size Размер загруженного медиафайла
Loading comments… Loading comments… Загрузка комментариев…
Tentative Tentative Предварительный
Cancelled Cancelled Отменено
Click for more information Click for more information Кликнете для получения дополнительной информации
About anonymous participation About anonymous participation Об анонимном участии
Key English Russian
These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings. These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings. Эти ленты содержат данные о мероприятиях, участником или создателем которых является данный профиль. Вы должны держать их в секрете. Вы можете найти ленты для всех ваших профилей в настройках уведомлений.
The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}. The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}. Выбранное изображение слишком большое. Вы должны выбрать файл меньше, чем {size}.
The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback. The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback. Технические подробности ошибки могут помочь разработчикам быстрее решить проблему. Пожалуйста, добавьте их в свой отзыв.
The URL of a pad where notes are being taken collaboratively The URL of a pad where notes are being taken collaboratively URL-адрес блокнота с совместными заметками
The URL of a poll where the choice for the event date is happening The URL of a poll where the choice for the event date is happening URL-адрес опроса, в котором происходит выбор даты мероприятия
The URL where the event can be watched live The URL where the event can be watched live URL-адрес, по которому мероприятие можно посмотреть в прямом эфире
The URL where the event live can be watched again after it has ended The URL where the event live can be watched again after it has ended URL-адрес, по которому событие транслируется в прямом эфире, можно будет просмотреть снова после его завершения
The Zoom video teleconference URL The Zoom video teleconference URL URL-адрес видеоконференции Zoom
[This comment has been deleted] [This comment has been deleted] [Этот комментарий был удалён]
[This comment has been deleted by it's author] [This comment has been deleted by it's author] [Этот комментарий был удален автором]
This event has been cancelled. This event has been cancelled. Это мероприятие было отменено.
This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link. This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link. Это мероприятие доступно только по ссылке. Будьте осторожны, когда публикуете её.
(this folder) (this folder) (эта папка)
This group doesn't have a description yet. This group doesn't have a description yet. У этой группы ещё нет описания.
This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link. This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link. Эта группа доступна только по её ссылке. Будьте осторожны, когда размещаете эту ссылку.
This group is invite-only This group is invite-only Эта группа только для приглашённых
This identifier is unique to your profile. It allows others to find you. This identifier is unique to your profile. It allows others to find you. Этот идентификатор уникален для вашего профиля. Он даёт возможность другим найти вас.
This information is saved only on your computer. Click for details This information is saved only on your computer. Click for details Эта информация сохраняется только на вашем компьютере. Нажмите, чтобы узнать подробности
This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name. Этот узел, <b>{instanceName} ({domain})</b>, содержит ваш профиль, поэтому запомните его имя.
This instance hasn't got push notifications enabled. This instance hasn't got push notifications enabled. На этом узле не включены push-уведомления.
This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances. This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances. Этот узел не позволяет регистрироваться, но вы можете зарегистрироваться на других.
This is a demonstration site to test Mobilizon. This is a demonstration site to test Mobilizon. Это демонстрационная площадка для тестирования Mobilizon.
This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique. This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique. Подобно федеративному имени пользователя (<code>{username}</code>) для групп. Это дает возможность найти группу во всей сети и гарантирует ее уникальность.
(this link) (this link) (эта ссылка)
This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation. This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation. Этот узел Mobilizon и этот организатор мероприятия допускают анонимное участие, но требуют подтверждения по электронной почте.
This month This month В этом месяце
This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator. This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator. Этот пост доступен только для участников. У вас есть доступ к нему для модерации только потому, что вы являетесь модератором узла.
This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link. This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.
This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete. This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.
This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. Этот параметр используется для отображения веб-сайта и отправки вам электронных писем на соответствующем языке.

Loading…

User avatar deadmorose

New translation

Mobilizon / FrontendRussian

8 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
This group is invite-only
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
js/src/i18n/ru.json, string 769