Translation

We will redirect you to your instance in order to interact with this group
English
Key English Russian
A short tagline for your instance homepage. Defaults to "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize" A short tagline for your instance homepage. Defaults to "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize" Короткий слоган для домашней страницы вашего узла. По умолчанию: "Собирать ⋅ Организовывать ⋅ Мобилизовывать"
Learn more about {instance} Learn more about {instance} Подробнее о {instance}
Unable to detect timezone. Unable to detect timezone. Не удалось определить часовой пояс.
A practical tool A practical tool Удобный инструмент
Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>. Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>. Mobilizon - это инструмент, который поможет вам <b>находить, создавать и организовывать мероприятия</b>.
An ethical alternative An ethical alternative Этичная альтернатива
Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period. Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period. Mobilizon - это этичная альтернатива мероприятиям, группам и страницам Facebook. Это <b>инструмент, созданный для вас</b>. И точка.
A federated software A federated software Федеративное программное обеспечение
Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>. Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>. Mobilizon - это не огромная платформа, а <b>множество взаимосвязанных узлов Mobilizon</b>.
When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. Когда модератор группы создаёт событие и назначает его группе, оно появляется здесь.
Only group moderators can create, edit and delete posts. Only group moderators can create, edit and delete posts. Только модераторы группы могут создавать, редактировать и удалять публикации.
This group doesn't have a description yet. This group doesn't have a description yet. У этой группы ещё нет описания.
Find another instance Find another instance Найти другой узел
Pick an instance Pick an instance Выберите узел
This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone). This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone). Эта веб-сайт не модерируется, и любые введенные вами данные будут автоматически удаляться каждый день в 00:01 (время по Парижу).
We will redirect you to your instance in order to interact with this group We will redirect you to your instance in order to interact with this group Мы перенаправим вас на ваш узел, чтобы вы могли взаимодействовать с этой группой
New members New members Новые участники
Anyone can join freely Anyone can join freely Каждый может присоединиться
Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page. Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page. Каждый, кто хочет стать участником вашей группы, сможет сделать это на странице этой группы.
Manually invite new members Manually invite new members Пригласите новых участников вручную
The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them. The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them. Новые участники смогут вступать в вашу группу только по приглашению администратора.
Redirecting to content… Redirecting to content… Перенаправление к содержимому…
This URL is not supported This URL is not supported Этот URL не поддерживается
This group is invite-only This group is invite-only Эта группа только для приглашённых
This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language. Этот параметр используется для отображения веб-сайта и отправки вам электронных писем на соответствующем языке.
Previous Previous Предыдущий
Next Next Следующий
Your timezone {timezone} isn't supported. Your timezone {timezone} isn't supported. Ваш часовой пояс {timezone} не поддерживается.
Profiles and federation Profiles and federation Профили и федерализация
Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want. Mobilizon использует разные профили для разных видов деятельности. Вы можете создать столько профилей, сколько захотите.
Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere. Mobilizon - это федеративное программное обеспечение. Это означает, что в зависимости от настроек федерализации администратором, вы можете взаимодействовать с контентом на других узлах, например присоединяться к группам или мероприятиям, созданным в другом месте.
Key English Russian
Waiting for organization team approval. Waiting for organization team approval. Ожидает одобрения организаторами.
Warning Warning Предупреждение
Website Website Веб-сайт
Website / URL Website / URL Веб-сайт / URL
We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue. We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue. Нам не удалось сохранить ваше участие в этом браузере. Не волнуйтесь, вы успешно подтвердили свое участие, мы просто не смогли сохранить его статус в этом браузере из-за технической проблемы.
Weekly email summary Weekly email summary Еженедельная сводка по электронной почте
We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation): We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation): Мы улучшаем это программное обеспечение благодаря вашим отзывам. У вас есть два способа сообщить нам об этой проблеме (оба, увы, требуют создания учетной записи пользователя):
We just sent an email to {email} We just sent an email to {email} Мы отправили электронное письмо на адрес {email}
Welcome back! Welcome back! С возвращением!
Welcome back {username}! Welcome back {username}! С возвращением, {username}!
Welcome to Mobilizon, {username}! Welcome to Mobilizon, {username}! Добро пожаловать в Mobilizon, {username}!
We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it. We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it. Мы отправим вам электронное письмо за час до начала мероприятия, чтобы вы не забыли про него.
We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event. We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event. Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы утром отправить вам напоминание о мероприятии.
We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time. We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time. Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы вы своевременно получали уведомления о мероприятиях.
We will redirect you to your instance in order to interact with this event We will redirect you to your instance in order to interact with this event Вы будете перенаправлены на свой узел, чтобы иметь возможность взаимодействовать с этим событием
We will redirect you to your instance in order to interact with this group We will redirect you to your instance in order to interact with this group Мы перенаправим вас на ваш узел, чтобы вы могли взаимодействовать с этой группой
What can I do to help? What can I do to help? Чем я могу помочь?
Wheelchair accessibility Wheelchair accessibility Доступность для инвалидов-колясочников
When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here. Когда модератор группы создаёт событие и назначает его группе, оно появляется здесь.
When the event is private, you'll need to share the link around. When the event is private, you'll need to share the link around. Если мероприятие является частным, вам нужно будет поделиться ссылкой.
When the post is private, you'll need to share the link around. When the post is private, you'll need to share the link around. Если публикация является частной, вам нужно будет поделиться ссылкой.
Whether the event is accessible with a wheelchair Whether the event is accessible with a wheelchair Если мероприятие доступно для участников в инвалидных колясках
Whether the event is interpreted in sign language Whether the event is interpreted in sign language Сопровождается ли мероприятие сурдопереводом
Whether the event live video is subtitled Whether the event live video is subtitled Есть ли субтитры для прямой трансляции мероприятия
Who can post a comment? Who can post a comment? Кто может оставлять комментарии?
Who can view this event and participate Who can view this event and participate Кто может просматривать и участвовать в мероприятии
Who can view this post Who can view this post Кто может видеть этот пост
Who published {number} events Who published {number} events Которые опубликовали {number} мероприятий
Why create an account? Why create an account? Почему стоит создать учётную запись?
Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device. Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device. Это позволит вам просматривать и управлять своим статусом участия на странице мероприятия при использовании этого устройства. Снимите флажок, если вы используете общедоступное устройство.

Loading…

User avatar deadmorose

Translation changed

Mobilizon / FrontendRussian

9 months ago
User avatar deadmorose

New translation

Mobilizon / FrontendRussian

9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
you вы Mobilizon

String information

Key
We will redirect you to your instance in order to interact with this group
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
js/src/i18n/ru.json, string 761