Translation

adoption->develop->q
French
Key French Russian
title Quelques questions pour découvrir Mobilizon… Некоторые вопросы для знакомства с Mobilizon…
adoption->title Ressources Ресурсы
adoption->signup->q Comment je fais pour m’inscrire? Как я могу зарегистрироваться?
adoption->signup->a Il vous faut avant tout trouver une instance de Mobilizon, c’est-à-dire
un site web Mobilizon qu’un hébergeur a installé sur son serveur.

Vous trouverez **notre sélection d’instances sur
[mobilizon.org](@:link.mzo)**: notez que cette sélection est
faite à partir de critères qui nous sont propres, et peuvent ne pas
vous correspondre.

Vous trouverez **un index plus complet des instances publiques Mobilizon
[sur cette page](@:link.jmz-instances)**.

Pour mieux choisir votre instance Mobilizon, pensez à aller regarder sa
page «à propos» qui devrait vous éclairer sur qui propose cette
instance, pourquoi, et dans quelles conditions.
Прежде всего, вам необходимо найти экземпляр Mobilizon, т.е.
веб-сайт Mobilizon, который хостер установил на своем сервере.

Вы найдете **наш выбор экземпляров по адресу
[mobilizon.org](@:link.mzo)**. Пожалуйста, обратите внимание, что этот выбор
основан на наших собственных критериях, которые могут вам не подойти.

Вы найдете **[более полный индекс публичных инстансов Mobilizon
на этой странице](@:link.jmz-instances)**.

Чтобы лучше выбрать экземпляр Mobilizon, пожалуйста, прочитайте его "about".
страницу. Там должно быть указано, кто, зачем и на каких условиях размещает инстанс.
adoption->install->q Comment installer Mobilizon sur mon serveur? Как я могу установить Mobilizon на моем сервере?
adoption->install->a Vous trouverez la méthode que nous préconisons dans [notre documentation
pour installer Mobilizon](@:link.jmz-docs/administration)
sur votre serveur.

Nous compléterons cette documentation au fur et à mesure que des
contributeurs et contributrices nous aideront à maintenir d’autres méthodes
d’installation (Docker, etc.)
Способ, который мы рекомендуем, вы найдете в [нашей документации по установке Mobilizon](@:link.jmz-docs/administration) на вашем сервере.

Мы будем пополнять эту документацию по мере того, как
вкладчики помогают нам поддерживать другие
методы установки (Docker и т.д.).
adoption->use->q Comment apprendre à me servir de Mobilizon? Как научиться пользоваться Mobilizon?
adoption->use->a Vous trouverez ici [notre documentation d’utilisation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs/use).

Si vous n’y trouvez pas la réponse aux questions que vous vous posez ou
si vous pensez qu’il y manque des informations, venez en discuter avec
nous sur [notre forum des contributions](@:link.jmz-forum).
Вы можете найти [наше руководство пользователя для Mobilizon здесь] (@:link.jmz-docs/use).

Если вы не можете найти там ответы на свои вопросы, или
если вы считаете, что информации не хватает, обсудите это с
с нами на [нашем форуме разработчиков](@:link.jmz-forum).
adoption->develop->q Comment participer au code de Mobilizon? Как я могу внести свой вклад в код в Mobilizon?
adoption->develop->a Tout d’abord, il va falloir des connaissances en Git et en Elixir.
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas
en capacité de recevoir vos contributions en code.

Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon),
et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses
propres contributions.

Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple
en utilisant [notre salon
Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Прежде всего, вам необходимо быть знакомым с Git и Elixir.
Если вы понятия не имеете, о чем идет речь, значит, этот
проект еще не готов принять ваш вклад в виде кода. Извините!

Если вы разбираетесь в этих инструментах, просто зайдите на [репозиторий программного обеспечения](@:git.mobilizon),
и напишите проблему или форк репозитория, чтобы предложить свой вклад.

Конечно, всегда лучше предварительно поговорить друг с другом.
Вы можете использовать [наш
Matrix lounge](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org) для этого.
adoption->contribute->q Comment participer à Mobilizon, si je ne sais pas coder? Как я могу участвовать в oilizon если я не умею писать код?
adoption->contribute->a Le plus simple, c’est de venir parler avec nous, sur [l’espace
dédié à Mobilizon](@:link.jmz-forum)
dans notre forum des contributions.

Souvenez-nous que nous ne sommes pas une multi-nationale du web, ni même
une grosse start-up, mais une association de moins de 40 membres (qui
mènent d’autres projets en parallèle).
Ne vous formalisez pas si nous mettons du temps à vous répondre!
Самый простой способ - прийти и поговорить с нами в [специальном разделе Mobilizon] (@: link.jmz-forum) на нашем форуме.

Имейте в виду, что мы не транснациональная технологическая компания, и
даже стартап, но ассоциация, насчитывающая менее 40 членов (которые
параллельно выполнять другие проекты).
Не волнуйтесь, если нам потребуется время, чтобы ответить вам. Мы выслушаем!
utility->title Utilisation Используйте
utility->social->q Comment promouvoir ce que je fais, ce que je suis, sur Mobilizon? Как я могу продвигать то, что я делаю, то, кем я являюсь, на Mobilizon?
utility->social->a Attention: si votre objectif est la promotion, la popularité,
la viralité, la célébrité, le buzz, etc. Mobilizon n’est probablement
pas l’outil qu’il vous faut.

Mobilizon est un outil qui permet de publier des événements, et de
s’organiser en groupe (avec des discussions, un espace de liens partagés,
et la publication de billets).

**Mobilizon n’est pas un média social, ni un outil de communication
virale**: il faut plutôt le considérer comme un espace d’autonomie pour
votre groupe, dont les membres pourront suivre les nouveaux contenus.

Si vous souhaitez populariser un événement ou le billet que votre groupe
a publié sur Mobilizon, le mieux reste d’en partager le lien sur vos
médias sociaux habituels, listes de diffusion, et autres moyens de
communication sociale.
utility->group->q En quoi Mobilizon peut m’aider à organiser mon groupe? Как Mobilizon может помочь мне организовать мою группу?
utility->group->a Le fonctionnement de Mobilizon a été pensé pour répondre aux besoins des
groupes qui souhaitent s’organiser en interne tout en ayant une existence
publique.

Cela se traduit en plusieurs outils, publics et/ou internes au groupe:
- _(public)_ une page de présentation du groupe, présentant sa
description ainsi que ses événements et billets publics;
- _(public ou interne)_ un outil de publication d’événements;
- _(public ou interne)_ un outil de publication de billets, à la manière
d’un blog minimaliste;
- _(interne)_ un outil de discussions de groupe, à la manière d’une
catégorie de forum;
- _(interne)_ un annuaire des liens utiles du groupe, avec accès direct à
des outils collaboratifs.

Ces outils sont là pour que les aventures collectives ne se limitent pas
à un hashtag et un rassemblement, en donnant aux bonnes volontés les
moyens de créer du collectif et de favoriser le faire ensemble.
utility->outlaw->q Si c’est libre, on peut y dire TOUT ce qu’on veut? Même des trucs hors-la-loi? Если это бесплатно, могу ли я говорить все, что захочу? Даже противозаконные вещи?
utility->outlaw->a Être libre ne signifie pas être au-dessus de la loi! Chaque hébergement
Mobilizon peut décider de ses propres conditions générales d’utilisation,
dans le cadre de la loi dont ils dépendent.

Par exemple, en France, les contenus niant l’holocauste sont interdits et
peuvent être signalés aux autorités. Mobilizon permet aux internautes de
signaler un contenu problématique aux personnes qui hébergent cette
instance, et chaque hébergeur doit alors appliquer sa modération
conformément à ses conditions générales et à la loi.

Le système de fédération, quant à lui, permet aux hébergeurs de décider
avec qui ils veulent se mettre en réseau, ou pas, selon les types de
contenus ou les politiques de modération des autres.
utility->liability->q Qui est responsable des contenus publiés sur Mobilizon? Кто несет ответственность за содержание, опубликованное на Mobilizon?
utility->liability->a Mobilizon n’est pas une plateforme centralisatrice: c’est un logiciel
qui permet à un hébergeur de créer un site web de gestion d’événements et
de groupes. C’est ce site web que l’on appelle une _instance Mobilizon_.

La première personne légalement responsable est celle qui publie des
contenus illicites ou problématiques.

Cependant, selon les lois du pays dont dépend l’instance Mobilizon,
l’hébergeur de cette instance peut aussi être co-responsable des contenus
illicites.

Par exemple, en France, tout hébergeur informé en bonne et due forme
d’un contenu manifestement illicite en devient co-responsable s’il ne
prend pas au plus vite les mesures pour le dépublier.
utility->join-group->q Comment je fais pour demander à rejoindre un groupe? Как попросить о вступлении в группу?
utility->join-group->a Sur la version 1.0.0 de Mobilizon, il n’est pas encore possible de
demander à rejoindre un groupe: le bouton `rejoindre un groupe` est
grisé sur les pages publiques de chaque groupe.

Cependant, si nous avons affiché ce bouton (ainsi qu’un message expliquant
que _«Vous pouvez uniquement être invité aux groupes pour le moment»_),
c’est parce que nous voulons intégrer une telle fonctionnalité.

Le fait est que, dans un outil fédéré, coder ce bouton soulève une
multitude de cas complexes. Par conséquent, nous avons encore besoin de
temps pour faire les choses correctement.

En attendant, n’hésitez pas à commenter l’événement d’un groupe pour leur
signaler que vous désirez y être invité·e!
utility->attention->q Pourquoi je ne peux pas suivre un profil, ni faire en sorte que mes ami·es suivent mon profil sur Mobilizon? Почему я не могу следить за профилем или заставить своих друзей следить за моим профилем на Mobilizon?
Key French Russian
adoption->contribute->a Le plus simple, c’est de venir parler avec nous, sur [l’espace
dédié à Mobilizon](@:link.jmz-forum)
dans notre forum des contributions.

Souvenez-nous que nous ne sommes pas une multi-nationale du web, ni même
une grosse start-up, mais une association de moins de 40 membres (qui
mènent d’autres projets en parallèle).
Ne vous formalisez pas si nous mettons du temps à vous répondre!
Самый простой способ - прийти и поговорить с нами в [специальном разделе Mobilizon] (@: link.jmz-forum) на нашем форуме.

Имейте в виду, что мы не транснациональная технологическая компания, и
даже стартап, но ассоциация, насчитывающая менее 40 членов (которые
параллельно выполнять другие проекты).
Не волнуйтесь, если нам потребуется время, чтобы ответить вам. Мы выслушаем!
adoption->contribute->q Comment participer à Mobilizon, si je ne sais pas coder? Как я могу участвовать в oilizon если я не умею писать код?
adoption->develop->a Tout d’abord, il va falloir des connaissances en Git et en Elixir.
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas
en capacité de recevoir vos contributions en code.

Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon),
et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses
propres contributions.

Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple
en utilisant [notre salon
Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Прежде всего, вам необходимо быть знакомым с Git и Elixir.
Если вы понятия не имеете, о чем идет речь, значит, этот
проект еще не готов принять ваш вклад в виде кода. Извините!

Если вы разбираетесь в этих инструментах, просто зайдите на [репозиторий программного обеспечения](@:git.mobilizon),
и напишите проблему или форк репозитория, чтобы предложить свой вклад.

Конечно, всегда лучше предварительно поговорить друг с другом.
Вы можете использовать [наш
Matrix lounge](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org) для этого.
adoption->develop->q Comment participer au code de Mobilizon? Как я могу внести свой вклад в код в Mobilizon?
adoption->install->a Vous trouverez la méthode que nous préconisons dans [notre documentation
pour installer Mobilizon](@:link.jmz-docs/administration)
sur votre serveur.

Nous compléterons cette documentation au fur et à mesure que des
contributeurs et contributrices nous aideront à maintenir d’autres méthodes
d’installation (Docker, etc.)
Способ, который мы рекомендуем, вы найдете в [нашей документации по установке Mobilizon](@:link.jmz-docs/administration) на вашем сервере.

Мы будем пополнять эту документацию по мере того, как
вкладчики помогают нам поддерживать другие
методы установки (Docker и т.д.).
adoption->install->q Comment installer Mobilizon sur mon serveur? Как я могу установить Mobilizon на моем сервере?
adoption->signup->a Il vous faut avant tout trouver une instance de Mobilizon, c’est-à-dire
un site web Mobilizon qu’un hébergeur a installé sur son serveur.

Vous trouverez **notre sélection d’instances sur
[mobilizon.org](@:link.mzo)**: notez que cette sélection est
faite à partir de critères qui nous sont propres, et peuvent ne pas
vous correspondre.

Vous trouverez **un index plus complet des instances publiques Mobilizon
[sur cette page](@:link.jmz-instances)**.

Pour mieux choisir votre instance Mobilizon, pensez à aller regarder sa
page «à propos» qui devrait vous éclairer sur qui propose cette
instance, pourquoi, et dans quelles conditions.
Прежде всего, вам необходимо найти экземпляр Mobilizon, т.е.
веб-сайт Mobilizon, который хостер установил на своем сервере.

Вы найдете **наш выбор экземпляров по адресу
[mobilizon.org](@:link.mzo)**. Пожалуйста, обратите внимание, что этот выбор
основан на наших собственных критериях, которые могут вам не подойти.

Вы найдете **[более полный индекс публичных инстансов Mobilizon
на этой странице](@:link.jmz-instances)**.

Чтобы лучше выбрать экземпляр Mobilizon, пожалуйста, прочитайте его "about".
страницу. Там должно быть указано, кто, зачем и на каких условиях размещает инстанс.
adoption->signup->q Comment je fais pour m’inscrire? Как я могу зарегистрироваться?
adoption->title Ressources Ресурсы
adoption->use->a Vous trouverez ici [notre documentation d’utilisation de
Mobilizon](@:link.jmz-docs/use).

Si vous n’y trouvez pas la réponse aux questions que vous vous posez ou
si vous pensez qu’il y manque des informations, venez en discuter avec
nous sur [notre forum des contributions](@:link.jmz-forum).
Вы можете найти [наше руководство пользователя для Mobilizon здесь] (@:link.jmz-docs/use).

Если вы не можете найти там ответы на свои вопросы, или
если вы считаете, что информации не хватает, обсудите это с
с нами на [нашем форуме разработчиков](@:link.jmz-forum).
adoption->use->q Comment apprendre à me servir de Mobilizon? Как научиться пользоваться Mobilizon?
concepts->fediverse->a Le fediverse _(ou la fédiverse, ou le fedivers, c’est comme vous voulez,
en fait)_ désigne l’ensemble des logiciels, des hébergements et des données
qui pourraient interagir ensemble, parce qu’elles parlent la même langue,
c’est-à-dire le protocole Activity Pub.

En d’autres termes, le fediverse rassemble tous les comptes, contenus,
instances et outils qui sont en capacité de se retrouver au sein d’une
même fédération.

Attention, il faut distinguer fediverse et fédération. Plusieurs logiciels
utilisent le protocole Activity Pub: PeerTube, Mastodon, Mobilizon,
FunkWhale, etc.

Ces logiciels parlent le même langage et sont _théoriquement_ en capacité
d’interagir ensemble: ils font donc partie du fediverse.

Dans la _pratique_, ces interactions n’en sont qu’à leurs débuts, car il
faut les imaginer, puis les implémenter dans le code de ces logiciels,
puis diffuser ce bout de code en mettant à jour l’installation de ces
logiciels sur le serveur des hébergeurs.

Lorsque les hébergeurs permettent que leur instance de tel logiciel
interagisse avec l’instance d’un autre hébergeur, alors ces deux instances
interconnectées forment un petit bout de fédération.

Au sein du fédiverse, il n’y a donc pas _une_ fédération mais de
nombreuses _bulles de fédération_, plus ou moins isolées ou interconnectées.
concepts->fediverse->q C’est quoi, le fédiverse? Что такое Fediverse?
concepts->host->a L’hébergeur désigne la personne, ou plus souvent le groupe de personnes
(association, entreprise, collectif, etc.) qui propose un service en ligne.
Dans la pratique, ces personnes disposent d’un serveur sur lequel elles
installent un logiciel (par exemple le logiciel Mobilizon).
Cette installation du logiciel, appelée instance, est accessible en
ligne par le public, sous la forme d’un site web Mobilizon.

Le public peut donc accéder à cette instance et interagir avec, par
exemple en se créant un compte, en publiant des événements, en discutant
dans un groupe.
Toutes ces actions sont autant d’informations numériques, donc des
données qui sont hébergées sur le disque dur du serveur de l’hébergeur.

On peut comparer un hébergeur web à un propriétaire qui mettrait ses
locaux à disposition du public. Son rôle est à la fois d’assurer le bon
fonctionnement et l’entretien des infrastructures (administration du système),
mais aussi de mettre en place et de faire respecter un règlement intérieur
(modération, administration), voire d’assurer les bonnes relations avec
les propriétaires voisins s’il décide de se fédérer avec eux (politique
de fédération).
concepts->host->q C’est quoi un hébergeur? Что такое хост / хостинг-провайдер?
concepts->instance->a Lorsqu’une personne installe Mobilizon sur son serveur, elle crée une
_instance_ de Mobilizon. Concrètement, il s’agit d’un _site web_ généré
et géré par le logiciel Mobilizon.

Ce site web Mobilizon permet à des personnes de créer des comptes, des
groupes, des événements, etc.: les données ainsi créées se nichent alors
sur le disque dur du serveur de l’instance Mobilizon. C’est pour cela qu’on
dit aussi qu’il s’agit d’un _hébergement_.

On peut comparer ces hébergements à des locaux, comme une maison des
associations ou un immeuble d’appartements. Chaque personne se créant un
compte installe ses affaires (ses données, ses contenus) dans l’appartement.
Chaque groupe créé prend possession, en quelque sorte, d’une des salles communes.

Les utilisateurs et utilisatrices de ces locaux peuvent avoir l’impression
de s’approprier les lieux… mais concrètement, le propriétaires des murs,
celui qui est en capacité d’instaurer un règlement intérieur et de le
faire respecter, c’est l’hébergeur.
Когда человек устанавливает Mobilizon на свой сервер, он создает
_инстанс_ Mobilizon. Конкретно, это _веб-сайт_, созданный
и управляемый программным обеспечением Mobilizon.

Этот веб-сайт Mobilizon позволяет людям создавать учетные записи,
группы, события и т.д.Созданные данные затем помещаются
на жестком диске сервера инстанса Mobilizon. Вот почему мы
также говорим, что это _хостинг_.

Можно сравнить этот инстанс с общественным центром или многоквартирным домом. Каждый человек, создающий
учетную запись, размещает свои вещи (свои данные, свое цифровое содержимое) в этом помещении.
Каждая созданная группа получает во владение одну из общих комнат.

У пользователей этих комнат может сложиться впечатление, что они
вступают во владение помещением... но в конкретном смысле, владелец
стены, тот, кто может устанавливать общие правила и процедуры их соблюдения, - это хозяин.
concepts->instance->q C’est quoi une instance?
concepts->title Concepts Концепции

Loading…

User avatar Wiler

New translation

JoinMobilizon / FAQRussian

4 months ago
Browse all component changes

Glossary

French Russian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
adoption->develop->q
String age
4 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
src/translations/ru/faq.yml, string 9