Chargement…
vrifox
Traduction modifiée |
|
Kate
Traduction ajoutée |
|
Chargement…
vrifox
Traduction modifiée |
|
Kate
Traduction ajoutée |
|
besoins de militantes et militants qui cherchent à se rassembler,
s’organiser, et se mobiliser.
Cela signifie que nous sommes allé·es interroger des personnes militant
d’une manière ou d’une autre pour comprendre leurs pratiques numériques et
mieux imaginer l’outil qui correspondrait à leurs attentes.
Si le public militant a été au cœur de nos préoccupations dans la
conception du logiciel, cela ne veut pas dire que nous excluons les
autres usages. Nous pensons que si un outil est assez bien conçu pour
aider un groupe à organiser une manifestation, alors il devrait couvrir
les besoins d’une famille organisant un anniversaire surprise :wink: !
Dit autrement, qui que vous soyez, vous êtes libres d’utiliser Mobilizon
comme bon vous semble.
die
Bedürfnisse von Aktivistenreagierabzielt, die versuchen, sich zu versammeln,zu organisieren und zu mobilisieren.
Das bedeutet, dass wir Leute
interviewbefragt haben, die sich selbst als Aktivistenidentifizieren, um ihre digitalen Praktiken
zu verstehen, undund Erwartungen besseruns das Tool
verstehen zu können
, das ihren Erwartungen entspricht.Währen
n dasd die aktivistischePublikumZielgruppe im Mittelpunkt unseres
Designsteht, bedeutet das nicht, dass wir andere Anwendungsfälle ausschließen.
Wir glauben,
dasswenn einTool gut genug entworfen ist, um
gut entworfenes Werkzeug einer Gruppe bei derOrganisation einer Demonstration
zu unterstützenhilft, dann sollte es auch dieBedürfnissedie
einer Familie abdecken, die eine Überraschungs-Geburtstagsfeier organisiert :wink: !
Anders ausgedrückt: Wer auch immer Sie sind, es steht Ihnen frei, Mobilizon
zu nutzen.