The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Step 1.To make the description more attractive, you can use the Markdown format.
English
Key English Breton Actions
Step 1.Limit the amount of voters per option Limit the amount of voters per option Bevenniñ an niver a vouezhierien dre zibab
Step 1.More informations here: More informations here: Titouroù ouzhpenn amañ:
Step 1.Only the poll maker can see the poll's results Only the poll maker can see the poll results N'eus nemet krouer ar sontadeg a c'hell gwelet an disoc'hoù
Step 1.Optional parameters Optional parameters Arventennoù diret
Step 1.Password choice Choice Dibab
Step 1.Password confirmation Confirmation Kadarnadur
Step 1.Permissions Permissions Aotreoù
Step 1.Poll creation (1 on 3) Poll creation (1 of 3) Krouidigezh ar sontadeg (1 war 3)
Step 1.Poll id Poll link Naoudi
Step 1.Poll id rules The identifier can contain letters, numbers and dashes "-". Gallout a ra an naoudi enderc'hel lizherennoù, niverennoù ha tiredoù "-".
Step 1.Poll id warning By defining an identifier that can facilitate access to the poll for unwanted people. It is recommended to protect it with a password. Ma lakait un naoudi re simpl e c'hallo tud all dont war bajenn ho sontadeg. Aliet eo gwareziñ anezhañ gant ur ger-tremen.
Step 1.Poll password Password Ger-tremen
Step 1.Poll title Poll title Titl ar sontadeg
Step 1.Required fields cannot be left blank. Required fields cannot be left blank. Trugarez da leuniañ ar maeziennoù ret, merket gant ur *.
Step 1.The results are publicly visible The results are publicly visible Gwelus d'an holl eo an disc'hoù
Step 1.To make the description more attractive, you can use the Markdown format. To make the description more attractive, you can use the Markdown format. Evit kinklañ an deskrivadur e c'hallit ober gant ar c'hevradur Markdown.
Step 1.To receive an email for each new comment Receive an email for each new comment Degemer ur postel evit pep evezhiadenn nevez
Step 1.To receive an email for each new vote Receive an email for each new vote Degemer ur postel evit pep mouezh nevez
Step 1.Use a password to restrict access Use a password to restrict access Lakaat ur ger-tremen evit bevenniñ an haeziñ
Step 1.Value Max Value Max Talvoud uc'hek
Step 1.ValueMax instructions voters per options mouezhier dre zibab
Step 1.Voters can modify their vote themselves Voters can modify their vote themselves Pep mouezhier a c'hell kemmañ e vouezh
Step 1.Votes cannot be modified Votes cannot be modified N'hall ket ar mouezhioù bezañ kemmet
Step 1.You are in the poll creation section. You are in the poll creation section. Dibabet ho peus krouiñ ur sontadeg nevez.
Step 1.You can enable or disable the editor at will. You can enable or disable the editor at will. Gallout a rit gweredekaat pe ziweredekaat an embanner diouzh ho tibab.
Step 2.Back to step 1 Return to step 1 Distreiñ d'ar bazenn 1
Step 2.Go to step 3 Go to step 3 Mont d'ar bazenn 3
Step 2 classic.Add a choice Add a choice Ouzhpennañ un dibab
Step 2 classic.Add a link or an image Add a link or an image Ouzhpennañ un ere pe ur skeudenn
Step 2 classic.Alternative text Alternative text Testenn dazeilel
Step 2 classic.It's possible to propose links or images by using Links or images can be included using Gallout a rit enlakaat ereoù pe skeudennoù gant
Key English Breton Actions
Step 1.Limit the amount of voters per option Limit the amount of voters per option Bevenniñ an niver a vouezhierien dre zibab
Step 1.More informations here: More informations here: Titouroù ouzhpenn amañ:
Step 1.Only the poll maker can see the poll's results Only the poll maker can see the poll results N'eus nemet krouer ar sontadeg a c'hell gwelet an disoc'hoù
Step 1.Optional parameters Optional parameters Arventennoù diret
Step 1.Password choice Choice Dibab
Step 1.Password confirmation Confirmation Kadarnadur
Step 1.Permissions Permissions Aotreoù
Step 1.Poll creation (1 on 3) Poll creation (1 of 3) Krouidigezh ar sontadeg (1 war 3)
Step 1.Poll id Poll link Naoudi
Step 1.Poll id rules The identifier can contain letters, numbers and dashes "-". Gallout a ra an naoudi enderc'hel lizherennoù, niverennoù ha tiredoù "-".
Step 1.Poll id warning By defining an identifier that can facilitate access to the poll for unwanted people. It is recommended to protect it with a password. Ma lakait un naoudi re simpl e c'hallo tud all dont war bajenn ho sontadeg. Aliet eo gwareziñ anezhañ gant ur ger-tremen.
Step 1.Poll password Password Ger-tremen
Step 1.Poll title Poll title Titl ar sontadeg
Step 1.Required fields cannot be left blank. Required fields cannot be left blank. Trugarez da leuniañ ar maeziennoù ret, merket gant ur *.
Step 1.The results are publicly visible The results are publicly visible Gwelus d'an holl eo an disc'hoù
Step 1.To make the description more attractive, you can use the Markdown format. To make the description more attractive, you can use the Markdown format. Evit kinklañ an deskrivadur e c'hallit ober gant ar c'hevradur Markdown.
Step 1.To receive an email for each new comment Receive an email for each new comment Degemer ur postel evit pep evezhiadenn nevez
Step 1.To receive an email for each new vote Receive an email for each new vote Degemer ur postel evit pep mouezh nevez
Step 1.Use a password to restrict access Use a password to restrict access Lakaat ur ger-tremen evit bevenniñ an haeziñ
Step 1.Value Max Value Max Talvoud uc'hek
Step 1.ValueMax instructions voters per options mouezhier dre zibab
Step 1.Voters can modify their vote themselves Voters can modify their vote themselves Pep mouezhier a c'hell kemmañ e vouezh
Step 1.Votes cannot be modified Votes cannot be modified N'hall ket ar mouezhioù bezañ kemmet
Step 1.You are in the poll creation section. You are in the poll creation section. Dibabet ho peus krouiñ ur sontadeg nevez.
Step 1.You can enable or disable the editor at will. You can enable or disable the editor at will. Gallout a rit gweredekaat pe ziweredekaat an embanner diouzh ho tibab.
Step 2.Back to step 1 Return to step 1 Distreiñ d'ar bazenn 1
Step 2 classic.Add a choice Add a choice Ouzhpennañ un dibab
Step 2 classic.Add a link or an image Add a link or an image Ouzhpennañ un ere pe ur skeudenn
Step 2 classic.Alternative text Alternative text Testenn dazeilel
Step 2 classic.It's possible to propose links or images by using Links or images can be included using Gallout a rit enlakaat ereoù pe skeudennoù gant
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Locked Translated Framadate/Framadate v1.1.x
The following string has different context, but the same source.
Translated Framadate/Framadate

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Breton
No related strings found in the glossary.

String information

Key
Step 1.To make the description more attractive, you can use the Markdown format.
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locale/br.json, string 316