The tool I use to handle translations for the documentation can have strange behaviours. When I add sentences that looks like other existing sentences, it sometimes copies existing translations. So, when you have translations marked as "to check", please make sure it doesn't copy a string that has nothing to do with the english one before validating.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
899 14,649 108,578 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
26 234 2,140 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
122 416 3,462 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
777 14,233 105,116 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
772 14,212 104,924 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
5 21 192 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
777 14,233 105,116 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 3 12 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
899 14,649 108,578 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat |
---|---|
Instructions for translators | Please find some translation directives in the documentation: https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/ |
Project maintainers | John_Livingston |
Translation license | GNU Affero General Public License v3.0 only |
Translation process |
|
Source code repository |
git@github.com:JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
Fix: moderation delay max value was not correctly handled.
84b21dde6d
John_Livingston authored 2 days ago |
Last commit in Weblate |
Fix: moderation delay max value was not correctly handled.
84b21dde6d
John_Livingston authored 2 days ago |
Weblate repository |
https://weblate.framasoft.org/git/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/
|
File mask | support/documentation/po/livechat.*.po |
Translation file |
Download
support/documentation/po/livechat.ar.po
|
Last change | Sept. 12, 2024, 3:37 p.m. |
Last author | None |
a week ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 899 | 14,649 | 108,578 | |||
Translated | 13% | 122 | 2% | 416 | 3% | 3,462 |
Needs editing | 1% | 5 | 1% | 21 | 1% | 192 |
Read-only | 2% | 26 | 1% | 234 | 1% | 2,140 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 85% | 772 | 97% | 14,212 | 96% | 104,924 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+17%
Hosted words
+100%
+10%
Hosted strings
+100%
+8%
Translated
+5%
+50%
Contributors
+100%
None
Changes committed |
Changes committed
a week ago
|
ButterflyOfFire
Translation added |
|
ButterflyOfFire
Translation added |
|
ButterflyOfFire
Translation added |
|
ButterflyOfFire
Translation added |
|
ButterflyOfFire
Translation added |
|
None
Resource updated |
The “
support/documentation/po/livechat.ar.po ” file was changed.
a week ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
899 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
899 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
777 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |