Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Catalan This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 Translate
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 2 Translate
French This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 1 Translate
Italian This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 1 Translate
Spanish This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 Translate
Swedish This component is linked to the Framasoft/Main repository. Fix this component to clear its alerts. CC-BY-SA-4.0 0% 3 706 Translate
Please log in to see the alerts.
Project website https://framasoft.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://framagit.org/framasoft/accueil.git
Repository branch master
Last remote commit Fix typos, update coprez names and fix field 882aa52
Thomas Citharel authored 6 days ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.framasoft.org/git/framasoft/main/
Filemaskapp/locales/*/charte.yml
Monolingual base language fileapp/locales/en/charte.yml
Number of strings 18
Number of words 4,236
Number of characters 27,408
Number of languages 6
Number of source strings 3
Number of source words 706
Number of source characters 4,568
None

Committed changes

Framasoft / CharteSwedish

Committed changes 2 weeks ago
autom

Marked for edit

Framasoft / CharteSwedish

@:color.soft är ett nätverk för folkbildning. Föreningen har sitt ursprung i den akademiska världen och har som huvudsyfte att främja fri mjukvara. Den är organiserad kring tre huvudpunkter: marknadsföring, spridning och utveckling av fri mjukvara, förbättringar av kulturen kring öppen källkod och att vara en nätplattform för öppna tjänster.

## För ett öppet internet

Användandet av fri mjukvara och öppna standarder på internet är huvudmålet med vårt projekt @:html.dio.

En fundamental princip med öppen källkod är tillgång till källkoden. @:color.soft anstränger sig för att göra varje projekts applikationer tillgängliga under en [fri licens](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.sv.html).

In case of improvement of the code, @:color.soft commits itself to place
the contribution under free license (compatible with the original license) and
will encourage any voluntary contribution from users by inviting them to enter
in contact with the author.

@:color.soft commits itself to make the source code accessible, whether
by publishing a link pointing to the official website of the application, or,
if the latter is no longer available, by publishing the code in question on a
repository.

Doing this, @:color.soft demonstrates its probity by allowing every user
to check the source code, to potentially improve it, and above all to ensure that
no unfair use will be made of his data, identity, or rights.

Users will then be able to knowingly use the available applications and learn
about all their features, advantages, limits and possible uses.

None of the data produced with the help of these applications belong to @:color.soft,
who does not apply any copyright nor censors your content. However, any content
that would be considered infringing or illegal by French law, once duly signaled,
will be immediately deleted.

## For a decentralized Internet

By offering open applications online, @:color.soft intends to promote alternative
solutions to proprietary applications that some companies propose in order to
achieve monopolies and make abusive use of personal data.

These alternatives are examples of the diversity of available open-source solutions
which can be used for personal or collective purpose. In this perspective, @:color.soft
is commited to foster their dissemination by publishing tutorials explaining how
to install these applications on your own server.

Equal access to these applications is a strong commitment: by offering them for
free, @:color.soft wishes to promote their use to the largest extent, and
to give a proof of concept that a decentralized and egalitarian Internet is possible.

## For an ethical Internet

The ethics of opensource software is about sharing and independence. @:color.soft
commits itself to never practice any censorship of the contents, nor any surveillance
of the actions of its users, and to never answer any administrative or authorities
demands without a formal legal request. In return, users commit themselves, in
production or hosting of their contents, to respect the frameworks provided by
law.

We do not practice any discrimation among users, so as to ensure the greatest
accessibility.

Personal data will not be exploited for commercial issues, or transmitted to a
third party, nor used for purposes that are not specified in the present charter.
However, users must be aware that their data might be rendered accessible, especially
when they make them public in the context of a collaborative application. In this
case, users remain responsible for their content.

## For an Internet of solidarity

@:color.soft is a non-profit. Its volunteers and employees devote their
time to ensure the continuity of the services offered to users. Our business model
is based on mutualisation of energies and costs. Our services are free, but it
does not mean they cost nothing. If a large number of supporters financially encouraged
@:color.soft to maintain its services, an even larger number of persons would
be able to use them, and they could even be improved.

@:color.soft has a popular education approach, and thus shares as much knowledge
as it can in order to promote the use of free software and teach users how to
install free services on their servers. Sharing technical and cognitive ressources
is what makes the Internet a common good, available for everyone and belonging
to no one.
2 weeks ago
autom

Added new language

Framasoft / CharteSwedish

Swedish 2 weeks ago
autom

New string to translate

Framasoft / CharteSwedish

New string to translate 2 weeks ago
autom

Committed changes

Framasoft / CharteSwedish

Committed changes 2 weeks ago
autom

Resource update

Framasoft / CharteSwedish

Resource update 2 weeks ago
None

Committed changes

Framasoft / CharteItalian

Committed changes 3 weeks ago
italovignoli

Translation changed

Framasoft / CharteItalian

La CartaStatuto
3 weeks ago
italovignoli

New contributor

Framasoft / CharteItalian

New contributor 3 weeks ago
None

Committed changes

Framasoft / CharteCatalan

Committed changes 3 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year