Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
elgaahmad
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
Alamat IP Anda bersifat publik, jadi setiap kali Anda mengunjungi sebuah situs web, ada sejumlah aktor (selain situs web terakhir) yang melihat IP Anda di log koneksi mereka: ISP/router/tracker/CDN dan banyak lagi. PeerTube transparan tentang hal ini: kami memperingatkan Anda bahwa jika Anda ingin menjaga IP Anda tetap pribadi, Anda harus menggunakan VPN atau Tor Browser. Berpikir bahwa menghapus P2P dari PeerTube akan mengembalikan anonimitas Anda tidak masuk akal.
|
elgaahmad
Traduction ajoutée |
Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
Alamat IP Anda bersifat publik, jadi setiap kali Anda mengunjungi sebuah situs web, ada sejumlah aktor (selain situs web terakhir) yang melihat IP Anda di log koneksi mereka: ISP/router/tracker/CDN dan banyak lagi. PeerTube transparan tentang hal ini: kami memperingatkan Anda bahwa jika Anda ingin menjaga IP Anda tetap pribadi, Anda harus menggunakan VPN atau Tor Browser. Berpikir bahwa menghapus P2P dari PeerTube akan mengembalikan anonimitas Anda tidak masuk akal.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |