trendspotter
Traduction modifiée |
trendspotter
Traduction modifiée |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
rs are not publicly accessible: because we use the websocket transport, thři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protocol is different from ckol odlišný od klassicBitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send akého trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signal containing yourál obsahující vaši IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. Seeu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="<a href="https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst">"/>this docomto dokumentu<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a> "/>for more information