Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
Stoori
Traduction ajoutée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible.
Mobilizon on hajautettu verkosto, joten sisällölle asetetuista näkyvyysehdoista riippuen sisältöäsi on voitu jaella muille Mobilizon-palvelimille. Kun poistat sisältöä, pyydämme myös näitä muita palvelimia poistamaan sen. Meidän vastuumme näillä muilla palvelimilla tapahtuvasta sisällön poistamisesta päättyy siihen. Jos jokin toinen palvelin ei syystä tai toisesta poista sisältöä, emme ole siitä vastuussa.
|
Stoori
Traduction ajoutée |
Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible.
Mobilizon on hajautettu verkosto, joten sisällölle asetetuista näkyvyysehdoista riippuen sisältöäsi on voitu jaella muille Mobilizon-palvelimille. Kun poistat sisältöä, pyydämme myös näitä muita palvelimia poistamaan sen. Meidän vastuumme näillä muilla palvelimilla tapahtuvasta sisällön poistamisesta päättyy siihen. Jos jokin toinen palvelin ei syystä tai toisesta poista sisältöä, emme ole siitä vastuussa.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |