nekater
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
|
nekater
Traduction modifiée |
|
Aucun
Chaîne mise à jour dans le dépôt |
PeerTube does not impose any remuneration model. This is the choice we have made, and others (like DTube) have made other choices. So it's up to you to see what suits you.
PeerTube ist frei, dezentral, verteilt und stellt keine Bedingungen für ein Vergütungssystem. Unsere Entscheidungen kann man natürlich diskutieren und andere (wie d.tube) haben andere Entscheidungen getroffen, die andere Vorteile haben. So kannst Du Dir selber aussuchen, was Du lieber möchtest.
|
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
ist frei, dezentral, verteilt und stellt keine Bedingungen für ein Vergütungssystem. Unsere Entscheidungen kann man natürlich diskutierenschreibt kein Vergütungsmodell vor. Das ist die Entscheidung, die wir getroffen haben, und andere (wied.tDTube) haben andere Entscheidungen getroffen, die andere Vorteile haben. S. Es liegt alsokannst Du Dir selber aussucheuch, zu entscheiden, wasDu lieber möchtezu euch passt.