Aucun
Ressources mises à jour |
|
gunchleoc
Commentaire ajouté |
Can you break this huge wall of text into separate strings? It's hard to translate when you can't fit it on screen and have to scroll up and down. Il y a 3 ans |
Breakthrough
Commentaire ajouté |
Je trouve que ce passage pourrait être revisionné et rendu plus court et claire. «De plus, nous souhaitons que ce logiciel soit fédéré afin de permettre aux différentes communautés d’installer leur propre instance (site web de publication d’événements). Les instances Mobilizon auront la possibilité technique de se connecter les unes avec les autres et ainsi de favoriser les interactions entre les communautés et leurs utilisateur⋅ices. Le protocole de fédération ActivityPub permettant l’interaction entre logiciels utilisant ce même protocole, Mobilizon pourra ainsi être en lien avec Mastodon (alternative à Twitter), PeerTube (alternative à YouTube) et bien d’autres outils similaires.» Personnellement je reformulerais ainsi: "ayant par ailleurs adopté le protocole de fédération ActivityPub, Mobilison pourra être en lien...." Il y a 4 ans |
Aucun
Ressources mises à jour |
Le fichier «
src/translations/fr/medias.yml » a été modifié.
Il y a 4 ans
|
src/translations/fr/medias.yml
» a été modifié. Il y a 3 ans