Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 1 | ||
|
|||||||||
News AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Hall of Fame AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
FAQ AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 19 | 0 | 2 | ||
|
|||||||||
Glossary JoinMobilizon AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Main AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | joinmobilizon.org |
---|---|
Translation license | GNU Affero General Public License v3.0 only |
Translation process |
|
Source code repository |
git@framagit.org:framasoft/joinmobilizon/joinmobilizon.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
♻️ 23.7.17
4026a52
![]() |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (German)
17399b9
![]() |
Weblate repository |
https://weblate.framasoft.org/git/joinmobilizon/main/
|
File mask | src/translations/*/medias.yml |
Monolingual base language file | src/translations/fr/medias.yml |
Translation file |
Download
src/translations/fr/medias.yml
|
Last change | None |
Last author | None |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 19 | 1,404 | 10,210 | |||
Translated | 100% | 19 | 100% | 1,404 | 100% | 10,210 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 15% | 3 | 92% | 1,293 | 92% | 9,458 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Resource update |
|
![]() Comment added |
Can you break this huge wall of text into separate strings? It's hard to translate when you can't fit it on screen and have to scroll up and down. 2 years ago |
![]() Comment added |
Je trouve que ce passage pourrait être revisionné et rendu plus court et claire. «De plus, nous souhaitons que ce logiciel soit fédéré afin de permettre aux différentes communautés d’installer leur propre instance (site web de publication d’événements). Les instances Mobilizon auront la possibilité technique de se connecter les unes avec les autres et ainsi de favoriser les interactions entre les communautés et leurs utilisateur⋅ices. Le protocole de fédération ActivityPub permettant l’interaction entre logiciels utilisant ce même protocole, Mobilizon pourra ainsi être en lien avec Mastodon (alternative à Twitter), PeerTube (alternative à YouTube) et bien d’autres outils similaires.» Personnellement je reformulerais ainsi: "ayant par ailleurs adopté le protocole de fédération ActivityPub, Mobilison pourra être en lien...." 2 years ago |
![]() Resource update |
The "
src/translations/fr/medias.yml " file was changed.
2 years ago
|
19 | File in original format as translated in the repository | YAML file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
19 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
src/translations/fr/medias.yml
" file was changed. 2 years ago