Wiler
Traduction modifiée |
|
Wiler
Traduction ajoutée |
|
Wiler
Traduction modifiée |
|
Wiler
Traduction ajoutée |
Tout d’abord, il va falloir des connaissances en Git et en Elixir.
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas en capacité de recevoir vos contributions en code. Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon), et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses propres contributions. Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple en utilisant [notre salon Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Прежде всего, вам необходимо быть знакомым с Git и Elixir.
Если вы понятия не имеете, о чем идет речь, значит, этот проект еще не готов принять ваш вклад в виде кода. Извините! Если вы разбираетесь в этих инструментах, просто зайдите на [репозиторий программного обеспечения](@:git.mobilizon), и напишите проблему или форк репозитория, чтобы предложить свой вклад. Конечно, всегда лучше предварительно поговорить друг с другом. Вы можете использовать [наш Matrix lounge](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org) для этого. |
Shortcut | Action |
---|---|
? | Open available keyboard shortcuts. |
Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the last translation in the current search. |
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
Ctrl + Enter or Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
Alt + Enter or Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
Ctrl + E or Cmd + E |
Focus on translation editor. |
Ctrl + U or Cmd + U |
Focus on comment editor. |
Ctrl + M or Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants. |
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
Ctrl + O or Cmd + O |
Copy the source string. |
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
→ | Browse the next translation string. |
← | Browse the previous translation string. |
Si cela ne vous dit rien, c’est que, pour l’instant, le projet n’est pas
en capacité de recevoir vos contributions en code.
Ensuite, il suffit d’aller sur [le dépôt du logiciel](@:git.mobilizon),
et d’écrire une issue ou bien de le forker pour commencer à proposer ses
propres contributions.
Bien entendu, c’est toujours mieux de venir se parler avant, par exemple
en utilisant [notre salon
Matrix](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org).
Если вы понятия не имеете, о чем идет речь, значит, этот
проект еще не готов принять ваш вклад в виде кода. Извините!
Если вы разбираетесь в этих инструментах, просто зайдите на [репозиторий программного обеспечения](@:git.mobilizon),
и напишите проблему или форк репозитория, чтобы предложить свой вклад.
Конечно, всегда лучше предварительно поговорить друг с другом.
Вы можете использовать [наш
Matrix lounge](https://matrix.to/#/#Mobilizon:matrix.org) для этого.