La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes :
Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
La traduction a été verrouillée automatiquement pour les raisons suivantes :
Impossible de fusionner le dépôt.
La traduction est temporairement fermée pour des raisons de maintenance, veuillez revenir plus tard.
Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.
Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.
Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.
This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.
This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.
If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:
If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:
As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.
As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.
Available Shortcuts
Shortcut
Action
?
Open available keyboard shortcuts.
Alt + Home
Navigate to the first translation in the current search.
Alt + End
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageUp or Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or
Navigate to the last translation in the current search.
Alt + PageDown or Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or
Navigate to the next translation in the current search.
Ctrl + Enter or Cmd + Enter
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation.
Ctrl + Shift + Enter or Cmd + Shift +Enter
Unmark translation as Needing edit and submit it.
Alt + Enter or Option + Enter
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation.
Ctrl + E or Cmd + E
Focus on translation editor.
Ctrl + U or Cmd + U
Focus on comment editor.
Ctrl + M or Cmd + M
Shows Automatic suggestions tab.
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or Cmd + 1 to
Cmd + 9
Copies placeable of a given number from source string.
Ctrl + M followed by
1 to 9 or Cmd + M followed by
1 to
9
Copy the machine translation of a given number to current translation.
Ctrl + I followed by
1 to
9 or Cmd + I followed by
1 to
9
Ignorer un élément de la liste des contrôles de qualité défaillants.