État de la traduction

0 Chaînes 100 %
0 Mots 100 %
0 Caractères 100 %

État des chaînes

Chaînes Mots Caractères
0 0 0
Toutes les chaînes Parcourir Traduire Zen

Autres composants

Composant Traduit Non terminé Mots non terminés Caractères non terminés Non traduit Vérifications Suggestions Commentaires
Main AGPL-3.0 92 % 2 9 136 1 1 0 0

Vue d’ensemble

Site Web du projet mobilizon.org
Licence associée à cette traduction GNU Affero General Public License v3.0 only
Processus de traduction
  • Les traductions peuvent être réalisées directement.
  • Il est possible de suggérer des traductions.
  • Tout utilisateur connecté peut contribuer.
  • La traduction utilise des fichiers bilingues.
Dépôt du code source local:
Branche du dépôt main
Dépôt Weblate https://weblate.framasoft.org/git/mobilizon-org/glossary-mobilizonorg/
Motif de fichier *.tbx
Fichier de traduction Télécharger gd.tbx
Dernière modification 3 décembre 2021 03:59
Last change made by None
Langue Gaélique écossais
Code langue gd
Orientation du texte De gauche à droite
Nombre de locuteurs 75 305
Nombre de pluriels 4
Type de pluriel Un / deux / quelques / autre
Pluriels Un 1, 11
Deux 2, 12
Un petit nombre 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, …
Autre 0, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, …
Forme plurielle (n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3
Il y a 10 jours

Statistiques sur les chaînes

Pourcentage de chaînes Chaînes hébergées Pourcentage de mots Mots hébergés Pourcentage de caractères Caractères hébergés
Total 0 0 0
Traduit 100 % 0 100 % 0 100 % 0
À vérifier 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Lecture seule 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Vérifications en échec 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Chaînes avec suggestions 0 % 0 0 % 0 0 % 0
Chaînes non traduites 0 % 0 0 % 0 0 % 0

Chiffres clefs

0
Mots hébergés
0
Chaînes hébergées
0 %
Traduit
et des 30 jours précédents

Tendances des 30 derniers jours

Mots hébergés
Chaînes hébergées
Traduit
Contributeurs
Avatar de l’utilisateur Aucun

Ressources mises à jour

Le fichier « gd.tbx » a été ajouté. Il y a 2 ans
Parcourir toutes les modifications de la traduction